Tyska | Polska |
---|---|
es gibt kein | nicht da sein | weg sein Verb | nie maverb |
es ist nicht alles Gold, was glänzt | nie wszystko złoto, co się świecinie wszystko, co na pozór wydaje się idealne, jest takie w rzeczywistości |
flexionslos | indeklinabel | nichtflektierend | unveränderlich Adjektiv | bezfleksyjny(językoznawstwo, językoznawczy) o języku, który nie ma odmiany wyrazów, nie ma form fleksyjnych |
Geld stinkt nicht | pieniądze nie śmierdząpieniądze bez względu na sposób ich zarobienia są tak samo chętnie przyjmowane |
geschehene Dinge sind nicht zu ändern | co się stało, to się nie odstaniestwierdzenie, że zaistniałe złe wydarzenia są nieodwracalne; nie można cofnąć lub odwołać tego, co się wydarzyło |
Hunde, die bellen, beißen nicht | |
Hunde die bellen, beißen nicht | die Kuh die am meisten brüllt, gibt am wenigsten Milch | große Worte und nichts dahinter | krowa, która dużo ryczy, mało mleka dajez przechwałek niewiele wynika |
in- | nicht | un- | nie-(językoznawstwo, językoznawczy) pierwszy człon czasowników pochodnych od podstaw dziś rzadkich lub nieużywanych nie-(językoznawstwo, językoznawczy) pierwszy człon nielicznych zaimków i liczebników mających inne znaczenie z przeczeniem „nie” i bez przeczenia (w tym drugim przypadku pisane osobno) nie-(językoznawstwo, językoznawczy) pierwszy człon przysłówków złożonych utworzonych od zaprzeczonych przymiotników, od imiesłowów czynnych lub od imiesłowów biernych nie-(językoznawstwo, językoznawczy) pierwszy człon rzeczowników złożonych… nie-(językoznawstwo, językoznawczy) pierwszy człon wyrazów pochodnych, utworzonych za pomocą różnych sufiksów od innych wyrazów połączonych z „nie-” lub od wyrazów podstawowych, które mają „nie-” w swoim składzie słowotwórczym nie-(językoznawstwo, językoznawczy) pierwszy człon złożonych imiesłowów przymiotnikowych |
Isolator | Nichtleiter Substantiv | izolatornoun |
keine Ursache | nichts zu danken Interjection | nie ma za cointerjection |
keineswegs | durchaus nicht | gar nicht | keinesfalls | bynajmniej… wzmacniająca przeczenie: wcale, w najmniejszym stopniu, w żadnym razie |
keineswegs | mitnichten Adverb | w ogóleadverb |
kommt nicht in Frage Adverb | ni chuja(wulgarnie, wulgaryzm) nie ma mowy; absolutnie nie; wykluczone; w żadnym razie |
Löbenicht Substantiv | Lipnik(historia, historyczny, historycznie) (geografia, geograficzny) historyczna dzielnica Królewca; |
zunichtemachen [machte zunichte; hat zunichtegemacht] Substantiv | przegrananoun |
man soll den Tag nicht vor dem Abend loben | nie chwal dnia przed zachodem słońcanie ciesz się z pozytywnych efektów zbyt wcześnie, bo możesz zapeszyć |
man soll die schlafenden Hunde nicht wecken | nie wywołuj wilka z lasunie przewiduj pesymistycznie, bo się sprawdzi |
Massenvernichtungswaffe Substantiv | broń masowego rażenia(wojskowość, wojskowy) broń mająca moc niszczycielską o bardzo szerokim zasięgu; |
Mensch ärgere Dich nicht Substantiv | chińczyknoun |
missverständlich | nicht eindeutig Adjektiv | niejednoznacznyadjective |
mit etwas nichts zu tun haben wollen | |
mit jemandem ist nicht gut Kirschen essen | |
mit jemandem nichts zu tun haben wollen | |
mitnichten Adverb | w żaden sposóbadverb |
morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute | |
nachlässig | nicht sorgfältig Adjektiv | niestarannyadjective |
noch ist Polen nicht verloren | |
Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden | nie od razu Kraków zbudowanonie osiąga się natychmiast imponujących wyników |
Schlingel | Taugenichts Substantiv | nicpońnoun |
un- | in- | nicht | nie-(językoznawstwo, językoznawczy) pierwszy człon przymiotników złożonych oznaczający… |
Unkraut vergeht nicht | |
unrecht Gut gedeiht nicht | kradzione nie tuczyrzecz zdobyta w nieuczciwy sposób nie przynosi korzyści |
verachten | nicht beachten Verb | lekceważyćverb |
vereiteln | zunichte machen Verb | udaremniaćverb |
das Vergissmeinnicht [des Vergissmeinnicht(e)s; die Vergissmeinnicht, die Vergissmeinnichte] Substantiv | niezabudkanoun |