Tysk-Latinsk ordbok »

ei betyder på latinska

TyskaLatinska
eilen Verb
reflexiv, umgangssprachlich, sich eilen: etwas schnell machen oder zügig erledigen

festinatioverb

eilen Verb
schnell gehen, um ein Ziel möglichst schnell zu erreichen

festīnōverb

eilfertig Adjektiv
mit großer Schnelligkeit handelnd

festīnusadjective

eilig Adjektiv
Eile erfordernd, dringend

instans [(gen.), instantis]adjective

eilig Adjektiv
in Eile, rasch

festīnusadjective

Eimer Substantiv
hohes, rundes Gefäß, zumeist in Form eines Zylinders oder Kegelstumpfes, das mit einem beweglichen Henkel versehen ist und zur Aufbewahrung und/oder zum Transport, besonders von Flüssigkeiten, dient

situla | amanoun

Eimer Substantiv
veraltet: feine, leicht verfliegende Asche, die noch glüht

favilla [favillae](1st) F
noun

ein gibt den Zahlenwert 1 an

unus

ein- Wortbildungselement mit der Bedeutung in … hinein, nach innen

a

ein alter Hase sein ein erfahrener Mensch sein, sich auskennen

emeritus

ein anderer

alius

ein Fingerhut zumeist von Flüssigkeiten: sehr wenig

digitus

ein für alle Mal umgangssprachlich: verstärkend: für immer, für die gesamte weitere Zukunft

semel pro semper

ein paar einige

aliqui

ein paar Zerquetschte bei Zahlbeträgen die Stellen hinter dem Komma, welche in dem angesprochenen Fall vernachlässigbar sind

alii

ein wenig nicht viel

paulum

einachsig Adjektiv
nur eine Achse besitzend

irreduxadjective

einander zumeist gehoben: eine oder einer der oder dem anderen, eine oder einer die oder den anderen, sich oder uns oder euch wechselseitig/gegenseitig

ad invicem

einarbeiten Verb
Details/Zusätze in etwas Fertiges (Text oder auch ein Produkt) einfügen

commisceo [commiscere, commiscui, commixtus](2nd) TRANS
verb

einarbeiten Verb
jemanden oder sich selbst in sein neues Arbeitsgebiet/seinen neuen Job einführen

agmenverb

einäschern Verb
transitiv: durch Feuer vollständig zerstören

cremareverb

einäschern Verb
transitiv: einen Leichnam verbrennen, um die Asche in einer Urne beizusetzen

cremareverb

Einäscherung Substantiv
Verbrennung einer Leiche

crematio [cremationis](3rd) F
noun

einatmen Verb
intransitiv: Atemluft aufnehmen

persuadereverb

einatmen Verb
transitiv: etwas mit der Atemluft aufnehmen

inhālōverb

Einatmung Substantiv
Einziehen der Luft in die Lunge

inhalatio [inhalationis](3rd) F
noun

einäugig Adjektiv
nur ein Auge besitzend; nur auf einem Auge des Sehens fähig

monoculus | unioculus | unoculusadjective

Einäugiger Substantiv
Person, die nur mit einem Auge sehen kann

monoculus | unoculusnoun

Einbahnstraße Substantiv
Straße, welche nur in eine Richtung befahren werden darf

irreduxnoun

einbalsamieren Verb
durch Entfernung der Körperflüssigkeiten und von Organen sowie den Einsatz von Chemikalien einen Leichnam vor Verwesung schützen

condiōverb

Einband Substantiv
Buchbinderei: die drei schützenden Teile eines Buches: zwei Deckel (für Vorder- und Rückseite) und der Buchrücken

cooperiōnoun

einbauen Verb
trennbar, transitiv: etwas in einen schriftlichen oder mündlichen Text einfügen

annuntiareverb

Einbaum Substantiv
Bootstyp, dessen Rumpf aus einem ausgehöhlten Baumstamm besteht

navicula [naviculae](1st) F
noun

einbehalten Verb
im Besitz einer Sache bleiben anstatt sie ihrem Besitzer zurückzugeben

dētrāhōverb

einberufen Verb
transitiv: (eine Versammlung) zusammenkommen lassen

cito [citare, citavi, citatus](1st) TRANS
verb

einberufen Verb
transitiv: jemanden amtlich zum Militärdienst verpflichten

vocareverb

Einberufung Substantiv
Einladung zu einer Versammlung

convocatio [convocationis](3rd) F
noun

Einbettmasse Substantiv
Zahntechnik: feuerfeste Masse, in die zahntechnische Werkstücke, wie Kronen, Brücken oder Modellguss, die aus Wachs oder Kunststoff modelliert worden sind, zum Gießen eingebettet werden

collocātiōnoun

einbeziehen Verb
transitiv: jemanden an etwas beteiligen

copulareverb

einbeziehen Verb
transitiv: jemanden oder etwas zu einer Gruppe rechnen, in eine Gruppe hineinnehmen

intellegereverb

1234