Svensk-Polsk ordbok »

de betyder på polska

SvenskaPolska
dessutom adverb

ponadtoadverb
nawiązuje do poprzedniego kontekstu wypowiedzi i wprowadza nową informację na omawiany już temat

przy tymadverb
wprowadza informację uzupełniającą

w dodatkuadverb
ponadto, dodatkowo, poza tym, oprócz tego

dessvärre adverb

niestetyadverb
…służąca do wyrażania żalu, że dana sytuacja ma miejsce

destabilisering [~en] substantiv

destabilizacjanoun
zachwianie równowagi, zakłócenie porządku, wprowadzenie chaosu

destillat [~et; pl. ~] substantiv

destylatnoun
produkt destylacji;

destillation [~en ~er] substantiv

destylacja(chemia, chemiczny) sposób rozdziału substancji wykorzystujący różnicę w prężnościach par (temperaturach wrzenia);
noun

destillera [~de ~t] verb

destylowaćverb

destillerad

destylowany

desto adverb

tymadverb
…wskazujący na większy stopień intensywności cechy lub stanu rzeczy w podanych okolicznościach

tymadverb
im … tym – wskazuje zwiększanie się jednej cechy wraz ze wzrostem drugiej lub proporcjonalną zależność jednej zmiany względem drugiej

destruktion [~en ~er] substantiv

destrukcjanoun

zniszczenienoun

destruktiv [~t ~a] adjektiv

destrukcyjnyadjective
mający własność niszczenia czegoś lub burzenia jego struktury

destruktywnyadjective
powodujący rozprężenie lub zniszczenie

det

onotrzecia osoba liczby pojedynczej, rodzaj nijaki

to…występujący w funkcji podmiotu

det är lätt att vara efterklok

mądry Polak po szkodzieo charakterystycznym dla Polaków uczeniu się na błędach już popełnionych zamiast przewidywania negatywnych skutków

det är rena grekiskan

po chińsku(przenośnie, przenośnia) zupełnie niezrozumiale

det där

tamtenobiekt bardziej odległy w przestrzeni lub czasie niż ten, który jest bliżej (tu)

det finns inte

nie maforma pomocnicza używana w czasie teraźniejszym do wyrażenia, że ktoś lub coś nie istnieje

nie maforma pomocnicza używana w czasie teraźniejszym do wyrażenia, że ktoś lub coś nie znajduje się w danym miejscu

det förfluten

przeszłośćwszystko to, co już się wydarzyło;

det förlovade landet

Ziemia Obiecana(religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) według Biblii terytorium, które Bóg obiecał Abrahamowi i jego potomkom, Kanaan;

det gå

możnajest możliwe do wykonania

det här

tazaimek wskazujący, rodzaj żeński

ten…na przedmiot, zwierzę, osobę lub pojęcie znajdujące się blisko mówiącego

to…wskazujący, rodzaj nijaki

det man inte har i huvudet får man ha i benen

kto nie ma w głowie, ten ma w nogachjeśli ktoś nie ma dobrej pamięci, musi często wracać po to, o czym zapomniał

Det man inte har i huvudet får man ha i benen.

Kto nie ma w głowie, ten ma w nogach.

det menar du inte

co ty nie powiesz(ironicznie) oznaczająca, że ktoś nie jest zdziwiony tym, co słyszy

det som göms i snö kommer upp i tö

oliwa sprawiedliwa zawsze na wierzch wypływaprawda zawsze wyjdzie na jaw

det svaga könet

płeć piękna(peryfrastyczny) kobiety

det var en gång

dawno, dawno temupoczątkowe słowa wielu bajek i baśni

det var så lite

nie ma za coodpowiedź na „dziękuję”

det vete fan

diabli wiedzą(potocznie, potoczny) słowa wyrażające różne wątpliwości

licho wie(potocznie, potoczny) słowa wyrażające różne wątpliwości

det vete katten

diabli wiedzą(potocznie, potoczny) słowa wyrażające różne wątpliwości

licho wie(potocznie, potoczny) słowa wyrażające różne wątpliwości

det vete sjutton

diabli wiedzą(potocznie, potoczny) słowa wyrażające różne wątpliwości

91011