Spanska | Ungerska |
---|---|
clamar verb | kiált [~ott, ~son, ~ana]◼◼◼ige könyörög [könyörgött, ~jön, ~ne]◼◼◻ige kiabál [~t, ~jon, ~na]◼◼◻ige lármázik [-ott, -zon/-zék, -na/-nék]ige csuda dologige |
dar de mamar | szoptat◼◼◼ |
de ultramar adjective | tengerentúli◼◼◼melléknév |
derramar verb | (ki)önt◼◼◼ige szétszór◼◻◻ige kiszab (pl. adót)◼◻◻ige elterjesztige |
difamar verb | rágalmaz [~ott, ~zon, ~na]◼◼◼ige |
Dinamarca | Dánia◼◼◼ |
dinamarqués noun m | dán [~t, ~ja, ~ok]◼◼◼főnév |
disculpe, perdón (se usa para llamar la atención de alguien, para dejar pasar o para disculparse) | elnézést (figyelemfelkeltésre, valaki kikerülésekor, vagy bocsánatkérésre használható) |
el camarero | pincér◼◼◼ |
embalsamar verb | balzsamoz [~ott, ~zon, ~na]◼◼◼ige bebalzsamoz◼◼◼ige |
espere detrás de la línea amarilla | |
exclamar verb | kiált [~ott, ~son, ~ana]◼◼◼ige kiabál [~t, ~jon, ~na]◼◼◻ige |
fiebre amarilla noun f | sárgaláz◼◼◼főnév |
guardiamarina noun m | tengerészkadét◼◼◼főnév tengerészhadapródfőnév |
inflamar verb | gyullad [~t, ~jon, ~na]◼◼◼ige meggyullad◼◼◻ige meggyújt◼◼◻ige |
inflamarse verb | meggyullad◼◼◼ige |
la camarera | pincérnő◼◼◼ |
llamar verb | hív [~ott, ~jon, ~na]◼◼◼igeNem hívtál fel. = No me llamaste. felhív◼◼◼igeKésőbb felhívlak. = Te llamo luego. hívni◼◼◻ige telefonál [~t, ~jon, ~na]◼◼◻igeValami Mária telefonált és utánad érdeklődött. = Llamó una tal María preguntando por vos. felszólít◼◼◻ige csap [~ott, ~jon, ~na]◼◼◻ige |
llamarada noun f | villanás [~t, ~a, ~ok]◼◼◼főnév fellobbanás◼◼◼főnév villanófényfőnév |