słownik Węgiersko-Niemiecki »

temetés w języku niemieckim

WęgierskiNiemiecki
temetés főnév

die Beerdigung [der Beerdigung; die Beerdigungen]◼◼◼ »Substantiv
[bəˈʔeːɐ̯dɪɡʊŋ]
Tegnap volt a temetés. = Die Beerdigung war gestern.

das Begräbnis [des Begräbnisses; die Begräbnisse]◼◼◼ »Substantiv
[bəˈɡʁɛːpnɪs]
Hagyomány, hogy temetésre feketét veszünk fel. = Es ist Tradition, zu einem Begräbnis Schwarz zu tragen.

die Beisetzung [der Beisetzung; die Beisetzungen]◼◼◻ »Substantiv
[ˈbaɪ̯ˌzɛt͡sʊŋ]

die Bestattung [der Bestattung; die Bestattungen]◼◼◻ »Substantiv
[bəˈʃtatʊŋ]

die Grablegung [der Grablegung; die Grablegungen]◼◻◻ »Substantiv

das Leichenbegängnis [des Leichenbegängnisses; die Leichenbegängnisse]◼◻◻ »Substantiv

das Leichenbegräbnis◼◻◻ »Substantiv

temetésen részvétel kifejezés

das Trauergeleit [des Trauergeleit(e)s; die Trauergeleite] »Substantiv
[ˈtʁaʊ̯ɐɡəˌlaɪ̯t]

temetési beszéd kifejezés

die Grabrede [der Grabrede; die Grabreden]◼◼◼ »Substantiv
[ˈɡʁaːpˌʁeːdə]

temetési költségek kifejezés

die Bestattungskosten [des —; die Bestattungskosten]◼◼◼ »Substantiv
[bəˈʃtatʊŋsˌkɔstn̩]

die Beerdigungskosten◼◼◼ »Pluralwort
[bəˈʔeːɐ̯dɪɡʊŋsˌkɔstn̩]

temetési rövid beszéd kifejezés

der Grabspruch [des Grabspruch(e)s; die Grabsprüche] »Substantiv

temetési segély kifejezés

die Sterbehilfe [der Sterbehilfe; die Sterbehilfen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃtɛʁbəˌhɪlfə]

temetési szokás kifejezés

die Begräbnissitte »Substantiv

temetési ének kifejezés

der Grabgesang [des Grabgesang(e)s; die Grabgesänge]◼◼◼ »Substantiv

temetésre harangoz kifejezés

ausläuten [läutete aus; hat ausgeläutet] »Verb
[ˈaʊ̯sˌlɔɪ̯tn̩]

temetésre hívogató kifejezés

der Leichenbitter [des Leichenbitters; die Leichenbitter] »Substantiv
[ˈlaɪ̯çn̩ˌbɪtɐ]
veraltend

Az elnök temetésén félárbócra eresztették a zászlókat.

Beim Begräbnis des Staatspräsidenten wehten die Flaggen auf halbmast.

betemetés főnév

die Verschüttung [der Verschüttung; die Verschüttungen]◼◼◼ »Substantiv

búcsúbeszédet mond (temetésnél) kifejezés

nachrufen [rief nach; hat nachgerufen] »Verb
[ˈnaːxˌʁuːfn̩]

búcsúztató (temetésnél) főnév

der Nachruf [des Nachruf(e)s; die Nachrufe] »Substantiv
[ˈnaːxʁuːf]

fekvő temetés kifejezés

die Rückenbestattung »Substantiv

földbe temetés kifejezés

die Einstampfung [der Einstampfung; die Einstampfungen] »Substantiv

haláleseti juttatás (biztosító társaság által a túlélő hozzátartozóknak a temetési költségekre kifizetett pénz) kifejezés

das Sterbegeld [des Sterbegeld(e)s; die Sterbegelder] (von einer Versicherung an den, die Hinterbliebenen gezahltes Geld für Beerdigungskosten)◼◼◼ »Substantiv

koporsós temetés kifejezés

die Erdbestattung [der Erdbestattung; die Erdbestattungen]◼◼◼ »Substantiv

koszorú (temetéskor) főnév

der Trauerkranz◼◼◼ »Substantiv

der Grabkranz◼◻◻ »Substantiv

der Totenkranz »Substantiv

szociális temetés (amikor nincs hozzátartozó és pénz, hanem ingyen, szociális alapon temetnek) kifejezés

das Armenbegräbnis (Armenbestattung, Sozialbestattung) »Substantiv

tengerbe temetés kifejezés

die Seebestattung [der Seebestattung; die Seebestattungen] »Substantiv
[ˈzeːbəˌʃtatʊŋ]

urnás temetés kifejezés

die Urnenbeisetzung [der Urnenbeisetzung; die Urnenbeisetzungen] »Substantiv
[ˈʊʁnənbaɪ̯ˌzɛt͡sʊŋ]

állami temetés kifejezés

das Staatsbegräbnis [des Staatsbegräbnisses; die Staatsbegräbnisse]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃtaːt͡sbəˌɡʁɛːpnɪs]

állati holttestek eltemetésére szolgáló terület kifejezés

der Schindanger [des Schindangers; die Schindanger] »Substantiv
[ˈʃɪntˌʔaŋɐ]

ünnepélyes temetés kifejezés

die Trauerfeier [der Trauerfeier; die Trauerfeiern]◼◼◼ »Substantiv
[ˈtʁaʊ̯ɐˌfaɪ̯ɐ]

ünnepélyes temetési szertartás kifejezés

das Begängnis [des Begängnisses; die Begängnisse] »Substantiv