słownik Węgiersko-Niemiecki »

pác w języku niemieckim

WęgierskiNiemiecki
pác főnév

die Beize [der Beize; die Beizen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈbaɪ̯t͡sə]

das Beizmittel »Substantiv

pác főnév
közb átv

die Patsche [der Patsche; die Patschen]◼◼◻ »Substantiv
[ˈpat͡ʃə]

pác főnév
átv argó

der das Schlamassel [des Schlamassels; die Schlamassel]◼◼◻ »Substantiv
[ʃlaˈmasl̩]

pácból húzott huzal kifejezés
koh

der Blankdraht »Substantiv

páciens (férfi) főnév

der Patient [des Patienten; die Patienten]◼◼◼ »Substantiv
[paˈt͡si̯ɛnt]
A páciens nem tért magához. = Der Patient ist ohnmächtig.

páciens (nő) főnév

die Patientin [der Patientin; die Patientinnen]◼◼◼ »Substantiv
[paˈt͡si̯ɛntɪn]
Nem találtuk a pácienst a kórteremben. = Wir haben die Patientin im Krankenzimmer nicht angetroffen.

páciensek beosztása a sérülés súlyossága szerint kifejezés

die Triage »Substantiv
[tʁiˈaːʒə]

pácol ige

beizen [beizte; hat gebeizt]◼◼◼ »Verb
[ˈbaɪ̯t͡sn̩]

pökeln [pökelte; hat gepökelt]◼◻◻ »Verb
[ˈpøːkl̩n]

dekapieren [dekapierte; ist dekapiert] »Verb

saucieren [saucierte; ist sauciert] »Verb

pácol ige
dohányipar

soßen◼◼◻ »Verb

pácolt hús kifejezés

das Surfleisch [des Surfleisch(e)s; —] »Substantiv
österreichisch

pácolt hús kifejezés
gasztr

das Pökelfleisch [des Pökelfleisch(e)s; —] »Substantiv
[ˈpøːkl̩ˌflaɪ̯ʃ]

pácolt sertésborda kifejezés

das Rippenspeer »Substantiv

pácolást felfrissít (bútort) ige

aufbeizen [beizte auf; hat aufgebeizt] »Verb

pácolóerő főnév

die Beizkraft »Substantiv

anticipácfőnév

die Antizipation [der Antizipation; die Antizipationen]◼◼◼ »Substantiv
[antit͡sipaˈt͡si̯oːn]
bildungssprachlich

apáca főnév

die Nonne [der Nonne; die Nonnen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈnɔnə]

die Himmelsbraut [der Himmelsbraut; die Himmelsbräute] »Substantiv
[ˈhɪml̩sˌbʁaʊ̯t]

apáca

Klosterschwester◼◻◻

apáca főnév
rég

die Klosterfrau [der Klosterfrau; die Klosterfrauen]◼◻◻ »Substantiv

apácafőnöknő főnév

die Äbtissin [der Äbtissin; die Äbtissinnen]◼◼◼ »Substantiv
[ɛpˈtɪsɪn]

(apáca)főnöknő főnév

die Oberin [der Oberin; die Oberinnen] »Substantiv
[ˈoːbəʁɪn]

apácajelölt főnév

die Novizin [der Novizin; die Novizinnen]◼◼◼ »Substantiv

apácakolostor főnév

das Nonnenkloster [des Nonnenklosters; die Nonnenklöster]◼◼◼ »Substantiv
[ˈnɔnənˌkloːstɐ]
Minden apácakolostornak megvannak a saját törvényei. = Jedes Nonnenkloster hat seine eigenen Gesetze.

das Frauenkloster◼◼◻ »Substantiv

apácarend főnév

die Schwesternschaft [der Schwesternschaft; die Schwesternschaften]◼◼◼ »Substantiv

der Schwesternorden [des Schwesternordens; die Schwesternorden] »Substantiv

apácaruha főnév

die Schwesterntracht [der Schwesterntracht; die Schwesterntrachten]◼◼◼ »Substantiv

apácazárda főnév

das Nonnenkloster [des Nonnenklosters; die Nonnenklöster]◼◼◼ »Substantiv
[ˈnɔnənˌkloːstɐ]
Minden apácazárdának megvannak a saját törvényei. = Jedes Nonnenkloster hat seine eigenen Gesetze.

(apáca)zárda főnév

das Frauenkloster »Substantiv

apácska főnév
biz

das Väterchen [des Väterchens; die Väterchen] »Substantiv

barnára pácol

brünieren [brünierte; hat brüniert] »Verb
[bʁyˈniːʁən]

bencés szerzetesnő/apáca/nővér kifejezés

die Benediktinerin [der Benediktinerin; die Benediktinerinnen] »Substantiv
[benədɪkˈtiːnəʁɪn]

bilincses kalapács kifejezés

der Schellhammer [des Schellhammers; die Schellhämmer] »Substantiv

bontó-légkalapács főnév

der Abbauhammer »Substantiv

bozótkalapács főnév

der Scharrierhammer »Substantiv

bádogos kalapács kifejezés

der Mauschel [des Mauschels; die Mauschel] »Substantiv
[ˈmaʊ̯ʃl̩]

12