słownik Węgiersko-Niemiecki »

csipke w języku niemieckim

WęgierskiNiemiecki
csipke főnév

die Spitze [der Spitze; die Spitzen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃpɪt͡sə]

(szegély)csipke főnév
tex

die Zacke [der Zacke; die Zacken] »Substantiv
[ˈt͡sakə]

(szél)csipke főnév
tex

die Zacke [der Zacke; die Zacken] »Substantiv
[ˈt͡sakə]

csipkebogyó főnév
bot

die Hagebutte [der Hagebutte; die Hagebutten]◼◼◼ »Substantiv
[ˈhaːɡəˌbʊtə]

csipkebogyó növénynév
bot

die Hiefe [der Hiefe; die Hiefen] »Substantiv
[ˈhiːfə]

csipkebogyótea főnév
gasztr

der Hagebuttentee [des Hagebuttentees; die Hagebuttentees]◼◼◼ »Substantiv
[ˈhaːɡəbʊtn̩ˌteː]

csipkebokor főnév

der Dornbusch [des Dornbusch(e)s; die Dornbüsche]◼◼◼ »Substantiv
[ˈdɔʁnˌbʊʃ]

der Dorn [des Dorn(e)s; die Dornen, die Dörner, die Dorne] »Substantiv
[dɔʁn]

csipked ige

kneifen [kniff; hat gekniffen]◼◼◼ »Verb
[ˈknaɪ̯fn̩]

zwicken [zwickte; hat gezwickt]◼◼◻ »Verb
[ˈt͡svɪkn̩]

stacheln [stachelte; hat gestachelt]◼◻◻ »Verb

bitzeln [bitzelte; hat gebitzelt] »Verb

zecken [zeckte; ist gezeckt] »Verb
[ˈt͡sɛkn̩]
landschaftlich

zwacken [zwackte; hat gezwackt] »Verb
[ˈt͡svakn̩]

csipked ige
átv

häkeln [häkelte; hat gehäkelt] »Verb
[ˈhɛːkl̩n]

(fel)csipked (madár) ige

picken [pickte; hat gepickt] »Verb
[ˈpɪkn̩]

csipkekendő főnév

das Spitzentuch◼◼◼ »Substantiv

csipkelődik ige

hecheln [hechelte; hat gehechelt] »Verb
[ˈhɛçl̩n]

häkeln, sich [häkelte sich; hat sich gehäkelt]Verb

sticheln [stichelte; hat gestichelt] »Verb
[ˈʃtɪçl̩n]

zustechen [stach zu; hat zugestochen] »Verb
[ˈt͡suːˌʃtɛçn̩]

csipkelődés főnév

die Stichelei [der Stichelei; die Sticheleien]◼◼◼ »Substantiv
[ʃtɪçəˈlaɪ̯]

die Spöttelei [der Spöttelei; die Spötteleien] »Substantiv
[ʃpœtəˈlaɪ̯]

csipkelődés főnév
átv

die Häkelei [der Häkelei; die Häkeleien] »Substantiv

csipkerózsa (Rosa canina) növénynév
bot

die Hagebutte [der Hagebutte; die Hagebutten]◼◼◼ »Substantiv
[ˈhaːɡəˌbʊtə]

die Hiefe [der Hiefe; die Hiefen] »Substantiv
[ˈhiːfə]

Csipkerózsika (népmesei alak) főnév

das Dornröschen [des Dornröschens; —] (Gestalt des Volksmärchens)◼◼◼ »Substantiv
[dɔʁnˈʁøːsçən]
Csipkerózsika száz évig aludt. = Dornröschen hat 100 Jahre geschlafen.

Csipkerózsika álma kifejezés

der Dornröschenschlaf [des Dornröschenschlaf(e)s; —]◼◼◼ »Substantiv
[dɔʁnˈʁøːsçənˌʃlaːf]

csipkeszerű melléknév

spitzenartig◼◼◼ »Adjektiv

csipkeverés főnév

das Klöppeln◼◼◼ »Substantiv
[ˈklœpl̩n]

die Spitzenklöppelei [der Spitzenklöppelei; die Spitzenklöppeleien] »Substantiv

csipkeverő gép kifejezés

die Klöppelmaschine [der Klöppelmaschine; die Klöppelmaschinen] »Substantiv

csipkeverő készüléke kifejezés

der Klöppel [des Klöppels; die Klöppel] »Substantiv
[ˈklœpl̩]

csipkeverő nő kifejezés

die Klöpplerin [der Klöpplerin; die Klöpplerinnen] »Substantiv
[ˈklœpləʁɪn]

csipkeverő párna kifejezés

das Klöppelkissen [des Klöppelkissens; die Klöppelkissen] »Substantiv

csipkeverőnő főnév
fogl

die Spitzenklöpplerin [der Spitzenklöpplerin; die Spitzenklöpplerinnen]◼◼◼ »Substantiv

(rosszindulatú) csipkelődés főnév
pejor

die Hechelei [der Hechelei; die Hecheleien] »Substantiv

<szellemesen csipkelődő>

ironisch [ironischer; am ironischsten] »Adjektiv
[iˈʁoːnɪʃ]

brüsszeli csipke

Brüsseler Spitzen◼◼◼

guipure-csipke főnév

die Gipüre [der Gipüre; die Gipüren] »Substantiv

12