słownik Węgiersko-Niemiecki »

érintkezési hang w języku niemieckim

WęgierskiNiemiecki
hang főnév

die Stimme [der Stimme; die Stimmen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃtɪmə]

der Ton [des Ton(e)s; die Töne]◼◼◼ »Substantiv
[toːn]

der Klang [des Klang(e)s; die Klänge]◼◼◼ »Substantiv
[klaŋ]
Csalódottnak tűnt a hangja alapján. = Er klang enttäuscht.

der Laut [des Laut(e)s; die Laute]◼◼◻ »Substantiv
[laʊ̯t]
Adj rá hangot! = Mach es laut!

das Organ [des Organs; die Organe]◼◻◻ »Substantiv
[ɔʁˈɡaːn]
umgangssprachlich

érintkezési nyelv kifejezés

die Verkehrssprache [der Verkehrssprache; die Verkehrssprachen] »Substantiv
[fɛɐ̯ˈkeːɐ̯sˌʃpʁaːxə]

érint(kez)ési pont kifejezés
mat

der Berührungspunkt [des Berührungspunkt(e)s; die Berührungspunkte] »Substantiv
[bəˈʁyːʁʊŋsˌpʊŋkt]

érintkezési vonalak kifejezés

die Berührungslinien »Substantiv

érintkezési hőmérő kifejezés

das Kontaktthermometer »Substantiv

érintkezési felület kifejezés

die Aufstandsfläche◼◼◼ »Substantiv

érintkezési méreg kifejezés

das Kontaktgift [des Kontaktgift(e)s; die Kontaktgifte] »Substantiv
[kɔnˈtaktˌɡɪft]

érintkezési pont kifejezés

der Aufstandspunkt◼◼◼ »Substantiv

der Anknüpfungspunkt [des Anknüpfungspunkt(e)s; die Anknüpfungspunkte]◼◼◻ »Substantiv

hang határa kifejezés

die Schallgrenze [der Schallgrenze; die Schallgrenzen] »Substantiv

hang mutálása kifejezés

der Stimmwechsel »Substantiv

hang teltsége kifejezés

die Klangfülle [der Klangfülle; —] »Substantiv

hang- (előtagként)

phono-◼◼◼ »[ˌfono]

hang terjedelme kifejezés

der Ambitus [des Ambitus; die Ambitus] »Substantiv

hang- (előtagként)

Phono-◼◼◼

fono-

Fono-

hang- (magánhangzó előtt) (előtagként)

Fon- (vor Vokalen)

fon- (vor Vokalen)

phon- (vor Vokalen) »[ˌfon]

Phon- (vor Vokalen)

oroszlánerejű hang kifejezés

die Löwenstimme »Substantiv

fátyolos hang

belegte Stimme

uvuláris hang

uvular »[uvuˈlaːɐ̯]

hosszú hang kifejezés

der Dauerton [des Dauerton(e)s; die Dauertöne] »Substantiv

síri hang kifejezés

die Grabesstimme [der Grabesstimme; die Grabesstimmen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈɡʁaːbəsˌʃtɪmə]

prepalatális hang kifejezés

der Vordergaumenlaut [des Vordergaumenlaut(e)s; die Vordergaumenlaute] »Substantiv

rekedt hang kifejezés

der Krächzer [des Krächzers; die Krächzer] »Substantiv
umgangssprachlich

F hang kifejezés
zene

das F [des F(s); die F, die Fs]◼◼◼ »Substantiv
[ɛf]

zavaró hang kifejezés
orv, rád

das Geräusch [des Geräusch(e)s; die Geräusche]◼◼◼ »Substantiv
[ɡəˈʁɔɪ̯ʃ]

kilenced(ik hang) főnév
zene

die None [der None; die Nonen] »Substantiv
[ˈnoːnə]
Musik

suttogó hang kifejezés

die Flüsterstimme [der Flüsterstimme; die Flüsterstimmen]◼◼◼ »Substantiv

p hang kifejezés

das p [des ps; die ps]◼◼◼ »Substantiv
[peː]

sziszegő hang kifejezés

der Zischlaut [des Zischlaut(e)s; die Zischlaute]◼◼◼ »Substantiv
[ˈt͡sɪʃˌlaʊ̯t]

kifogásoló hang főnév

die Meckerstimme [der Meckerstimme; die Meckerstimmen] »Substantiv

pattanó hang kifejezés

der Knacklaut [des Knacklaut(e)s; die Knacklaute] »Substantiv
[ˈknakˌlaʊ̯t]