Węgierski | Angielski |
---|---|
szemtelen beszéd főnév | sauce [sauces]noun |
szemtelen csitri főnév | chit [chits]noun |
szemtelen felelet | back-chat[UK: ˈbæk.tʃæt] [US: ˈbæk.tʃæt] |
szemtelen felelet főnév | backtalknoun |
szemtelen fráter főnév | squirt◼◼◼noun jackanapes◼◻◻noun |
szemtelen fráter melléknév | impertinent◼◼◻adjective |
szemtelen fruska | saucy baggage[UK: ˈsɔː.si ˈbæ.ɡɪdʒ] [US: ˈsɒ.si ˈbæ.ɡədʒ] |
szemtelen kis alak | whipper-snapper[UK: ˈwɪ.pə.ˌsnæ.pə] [US: ˈwɪ.pə.ˌsnæ.pə] |
szemtelen kölyök | enfant[UK: ˈen.ˌfɑːnt] [US: ˈen.ˌfɑːnt] saucy baggage[UK: ˈsɔː.si ˈbæ.ɡɪdʒ] [US: ˈsɒ.si ˈbæ.ɡədʒ] |
szemtelen kölyök melléknév biz | sauceboxadjective |
szemtelen kölyök főnév skót | nacketnoun |
szemtelen nőszemély főnév | huzzy [huzzies]noun |
szemtelen pasas | cool customer[UK: kuːl ˈkʌ.stə.mə(r)] [US: ˈkuːl ˈkʌ.stə.mər] |
szemtelen rábámulás | leer[UK: lɪə(r)] [US: ˈlɪr] |
szemtelen srác | saucy baggage[UK: ˈsɔː.si ˈbæ.ɡɪdʒ] [US: ˈsɒ.si ˈbæ.ɡədʒ] |
szemtelen teremtés | saucy bit[UK: ˈsɔː.si bɪt] [US: ˈsɒ.si ˈbɪt] |
szemtelenkedik ige | take liberties with (somebody)◼◼◼verb play hobverb sauceverb |
szemtelenkedik (valakivel) ige | cheek (somebody)◼◼◼verb |
szemtelenkedik (valakivel) | be impertinent to (somebody)[UK: bi ɪm.ˈpɜː.tɪ.nənt tuː ˈsʌm.bə.di] [US: bi ˌɪm.ˈpɝː.tə.nənt ˈtuː ˈsʌm.ˌbɑː.di] play hob with (somebody)[UK: ˈpleɪ hɒb wɪð ˈsʌm.bə.di] [US: ˈpleɪ ˈhɑːb wɪθ ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
szemtelenség főnév | insolence◼◼◼noun impudence◼◼◼noun impertinence [impertinences]◼◼◼noun cheek [cheeks]◼◼◻noun presumption [presumptions]◼◼◻noun audacity [audacities]◼◼◻noun sauce [sauces]◼◻◻noun effrontery [effronteries]◼◻◻noun hubris◼◻◻noun confidence [confidences]◼◻◻noun lip [lips]◼◻◻noun presumptuousnessnoun audaciousnessnoun brashnessnoun brass [brasses]noun cheeksnoun |