Węgierski | Angielski |
---|---|
pártját fogja átv | side with◼◼◼[UK: saɪd wɪð ˈsʌm.bə.di] [US: ˈsaɪd wɪθ ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
pártját fogja (valakinek) | stick up for (somebody)◼◼◼[UK: stɪk ʌp fɔː(r) ˈsʌm.bə.di] [US: ˈstɪk ʌp ˈfɔːr ˈsʌm.ˌbɑː.di] fight somebody's battle[UK: faɪt ˈsəm.ˌbɑː.di ˈbæt.l̩] [US: ˈfaɪt ˈsəm.ˌbɑː.di ˈbæt.l̩] put in a word for (somebody)[UK: ˈpʊt ɪn ə ˈwɜːd fɔː(r) ˈsʌm.bə.di] [US: ˈpʊt ɪn ə ˈwɝːd ˈfɔːr ˈsʌm.ˌbɑː.di] take part with (somebody)[UK: teɪk pɑːt wɪð ˈsʌm.bə.di] [US: ˈteɪk ˈpɑːrt wɪθ ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
pártját fogja valakinek (valamiben) | back somebody in (something)[UK: ˈbæk ˈsʌm.bə.di ɪn ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈbæk ˈsʌm.ˌbɑː.di ɪn ˈsʌm.θɪŋ] |
pártját fogja valakinekl (átv) | side with (somebody)[UK: saɪd wɪð ˈsʌm.bə.di] [US: ˈsaɪd wɪθ ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
pártját fogja valakinek (átv) | take somebody's part[UK: teɪk ˈsəm.ˌbɑː.di pɑːt] [US: ˈteɪk ˈsəm.ˌbɑː.di ˈpɑːrt] take up somebody's quarrel[UK: teɪk ʌp ˈsəm.ˌbɑː.di ˈkwɒ.rəl] [US: ˈteɪk ʌp ˈsəm.ˌbɑː.di ˈkwɔː.rəl] |
valakinek a pártját fogja | stick up for (somebody)[UK: stɪk ʌp fɔː(r) ˈsʌm.bə.di] [US: ˈstɪk ʌp ˈfɔːr ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
elhagyja pártját ige | apostatize from one's faithverb |
cserbenhagyja pártját ige | apostatize from one's faithverb |
elhagyja pártját főnév | renegade [renegades]noun |
fogja a kantárt | hold the reins[UK: həʊld ðə reɪnz] [US: hoʊld ðə ˈreɪnz] |
fogja a zablát (ló) | hang on the bit[UK: hæŋ ɒn ðə bɪt] [US: ˈhæŋ ɑːn ðə ˈbɪt] |
fogja a pályát (teniszben) | cover the court[UK: ˈkʌ.və(r) ðə kɔːt] [US: ˈkʌ.vər ðə ˈkɔːrt] |
fogja a fejét (másik hülyesége miatt) főnév | facepalmnoun |
fogja a gyeplőt | hold the reins◼◼◼[UK: həʊld ðə reɪnz] [US: hoʊld ðə ˈreɪnz] |
szánalom fogja el | be seized with pity[UK: bi siːzd wɪð ˈpɪ.ti] [US: bi siːzd wɪθ ˈpɪ.ti] |
utálat fogja el | be filled with loathing[UK: bi fɪld wɪð ˈləʊ.ðɪŋ] [US: bi ˈfɪld wɪθ ˈloʊ.ðɪŋ] |
rosszullét fogja el | be taken bad[UK: bi ˈteɪkən bæd] [US: bi ˈteɪkən ˈbæd] |
rémület fogja el | be thrilled with horror[UK: bi θrɪld wɪð ˈhɒ.rə(r)] [US: bi ˈθrɪld wɪθ ˈhɔː.rər] |
oldalát fogja nevettében | laugh till one's sides ache[UK: lɑːf tɪl wʌnz saɪdz eɪk] [US: ˈlæf ˈtɪl wʌnz ˈsaɪdz ˈeɪk] |
görcs fogja el | be seized with a cramp[UK: bi siːzd wɪð ə kræmp] [US: bi siːzd wɪθ ə ˈkræmp] |
hasát fogja nevettében | hold one's sides with laughter[UK: həʊld wʌnz saɪdz wɪð ˈlɑːf.tə(r)] [US: hoʊld wʌnz ˈsaɪdz wɪθ ˈlæf.tər] |
börtönben fogja végezni (átv) | he will end up with prison[UK: hiː wɪl end ʌp wɪð ˈprɪz.n̩] [US: ˈhiː wɪl ˈend ʌp wɪθ ˈprɪz.n̩] |
nevetés fogja el | be seized with laughter[UK: bi siːzd wɪð ˈlɑːf.tə(r)] [US: bi siːzd wɪθ ˈlæf.tər] |
undor fogja el | be filled with loathing[UK: bi fɪld wɪð ˈləʊ.ðɪŋ] [US: bi ˈfɪld wɪθ ˈloʊ.ðɪŋ] |
rosszullét fogja el | take bad[UK: teɪk bæd] [US: ˈteɪk ˈbæd] |
hasát fogja nevettében | in stitches[UK: ɪn ˈstɪ.tʃɪz] [US: ɪn ˈstɪ.tʃəz] |
oldalát fogja nevettében | shake one's side[UK: ʃeɪk wʌnz saɪd] [US: ˈʃeɪk wʌnz ˈsaɪd] split one's side[UK: splɪt wʌnz saɪd] [US: ˈsplɪt wʌnz ˈsaɪd] |
hasát fogja nevettében | shake one's side[UK: ʃeɪk wʌnz saɪd] [US: ˈʃeɪk wʌnz ˈsaɪd] split one's side[UK: splɪt wʌnz saɪd] [US: ˈsplɪt wʌnz ˈsaɪd] |
szavát rövidre fogja | make a long story short[UK: ˈmeɪk ə ˈlɒŋ ˈstɔː.ri ʃɔːt] [US: ˈmeɪk ə ˈlɔːŋ ˈstɔː.ri ˈʃɔːrt] |
fogja magát és továbbáll | shake the dust from one's feet[UK: ʃeɪk ðə dʌst frəm wʌnz fiːt] [US: ˈʃeɪk ðə ˈdəst frəm wʌnz ˈfiːt] |
fogja magát és eltávozik | shake the dust off one's feet[UK: ʃeɪk ðə dʌst ɒf wʌnz fiːt] [US: ˈʃeɪk ðə ˈdəst ˈɒf wʌnz ˈfiːt] |
rövidebbre fogja a kantárt | draw bit[UK: drɔː bɪt] [US: ˈdrɒ ˈbɪt] |
rövidre fogja a szárat | keep a tight hand on the reins[UK: kiːp ə taɪt hænd ɒn ðə reɪnz] [US: ˈkiːp ə ˈtaɪt ˈhænd ɑːn ðə ˈreɪnz] |
nem fogja a kard (átv) | sword-proof[UK: sɔːd pruːf] [US: ˈsɔːrd ˈpruːf] |