słownik Węgiersko-Angielski »

magyaráz w języku angielskim

WęgierskiAngielski
magyarázószótár-szerkesztő főnév

glossistnoun
[UK: ˈglɒsɪst ] [US: ˈglɔsɪst ]

analógia alapján magyaráz ige

analogize [analogized, analogizing, analogizes]verb
[UK: ə.ˈnæ.lə.dʒaɪz] [US: ə.ˈnæ.lə.dʒaɪz]

belemagyaráz (valamit) (valamibe) ige

construe (something) into (something) [construed, construing, construes]verb
[UK: kən.ˈstruː ˈsʌm.θɪŋ ˈɪn.tə ˈsʌm.θɪŋ] [US: kən.ˈstruː ˈsʌm.θɪŋ ˌɪn.ˈtuː ˈsʌm.θɪŋ]

belemagyaráz (valamit) valaki szavaiba ige

put a false construction on somebody's wordsverb
[UK: ˈpʊt ə ˈfɔːls kən.ˈstrʌk.ʃn̩ ɒn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈwɜːdz] [US: ˈpʊt ə ˈfɔːls kən.ˈstrək.ʃn̩ ɑːn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈwɝːdz]

betű szerinti magyarázat főnév

literalism [literalisms]noun
[UK: ˈlɪ.tə.rə.lɪzm] [US: ˈlɪ.tə.rə.lɪ.zəm]

bibliai szövegmagyarázó főnév

exegete [exegetes]noun
[UK: ˈek.sɪ.ˌdʒiːt] [US: ˈek.sɪ.ˌdʒiːt]

exegetistnoun
[UK: eɡzˈeɡɪtˌɪst] [US: eɡzˈeɡɪtˌɪst]

bibliamagyarázat főnév

Biblical interpretation◼◼◼noun
[UK: ˈbɪ.blɪk.l̩ ɪn.ˌtɜː.prɪ.ˈteɪʃ.n̩] [US: ˈbɪ.blək.l̩ ˌɪn.ˌtər.prə.ˈteɪʃ.n̩]

interpretation of the Biblenoun
[UK: ɪn.ˌtɜː.prɪ.ˈteɪʃ.n̩ əv ðə ˈbaɪb.l̩] [US: ˌɪn.ˌtər.prə.ˈteɪʃ.n̩ əv ðə ˈbaɪb.l̩]

bíró útmutató magyarázata főnév

direction [directions]noun
[UK: dɪ.ˈrek.ʃn̩] [US: də.ˈrek.ʃn̩]

effajta magyarázat felfoghatatlan számomra

an explanation like this is beyond my reach[UK: ən ˌek.splə.ˈneɪʃ.n̩ ˈlaɪk ðɪs ɪz bɪ.ˈjɒnd maɪ riːtʃ] [US: ˈæn ˌek.splə.ˈneɪʃ.n̩ ˈlaɪk ðɪs ˈɪz bɪ.ˈɑːnd ˈmaɪ ˈriːtʃ]

elmagyaráz ige

explain [explained, explaining, explains]◼◼◼verb
[UK: ɪk.ˈspleɪn] [US: ɪk.ˈspleɪn]
It's hard to explain. = Nehéz elmagyarázni.

paraphrase [paraphrased, paraphrasing, paraphrases]◼◻◻verb
[UK: ˈpæ.rə.freɪz] [US: ˈpe.rə.ˌfrez]

propound [propounded, propounding, propounds]verb
[UK: prə.ˈpaʊnd] [US: prə.ˈpaʊnd]

elmagyaráz egy érzést

put into words

eredmény magyarázata főnév

accounting fornoun

erkölcsileg magyaráz ige

moralize [moralized, moralizing, moralizes]verb
[UK: ˈmɒ.rə.laɪz] [US: ˈmɔː.rə.ˌlaɪz]

ez némi magyarázatot igényel

that will take some explaining[UK: ðæt wɪl teɪk sʌm ɪk.ˈspleɪn.ɪŋ] [US: ˈðæt wɪl ˈteɪk ˈsəm ɪk.ˈspleɪn.ɪŋ]

ez némi magyarázatot kíván

that will take some explaining[UK: ðæt wɪl teɪk sʌm ɪk.ˈspleɪn.ɪŋ] [US: ˈðæt wɪl ˈteɪk ˈsəm ɪk.ˈspleɪn.ɪŋ]

Ezt magyarázd meg nekem!

Riddle me this![UK: ˈrɪd.l̩ miː ðɪs] [US: ˈrɪd.l̩ ˈmiː ðɪs]

félremagyaráz ige

misinterpret [misinterpreted, misinterpreting, misinterprets]◼◼◼verb
[UK: ˌmɪ.sɪn.ˈtɜː.prɪt] [US: ˌmɪ.ˌsɪn.ˈtɝː.pret]

misconstrue [misconstrued, misconstruing, misconstrues]◼◼◼verb
[UK: ˌmɪ.skən.ˈstruː] [US: ˌmɪ.skən.ˈstruː]

misread [misread, misread, misreading, misreads]◼◼◻irregular verb
[UK: ˌmɪs.ˈriːd] [US: ˌmɪs.ˈriːd]

misappreciate [misappreciated, misappreciating, misappreciates]verb
[UK: mɪsəprˈiːʃɪˌeɪt] [US: mɪsəprˈiːʃɪˌeɪt]

take amissverb
[UK: teɪk ə.ˈmɪs] [US: ˈteɪk ə.ˈmɪs]

félremagyaráz (rég) ige

miskenverb
[UK: mɪskˈen] [US: mɪskˈen]

félremagyaráz (valamit) ige

put a false construction on (something)verb
[UK: ˈpʊt ə ˈfɔːls kən.ˈstrʌk.ʃn̩ ɒn ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈpʊt ə ˈfɔːls kən.ˈstrək.ʃn̩ ɑːn ˈsʌm.θɪŋ]

take something amissverb
[UK: teɪk ˈsʌm.θɪŋ ə.ˈmɪs] [US: ˈteɪk ˈsʌm.θɪŋ ə.ˈmɪs]

félremagyarázható melléknév

equivocal◼◼◼adjective
[UK: ɪ.ˈkwɪ.vək.l̩] [US: ɪ.ˈkwɪ.vək.l̩]

félremagyarázható volta (valaminek) főnév

equivocalitynoun
[UK: ɪkwˌɪvəkˈalɪti] [US: ɪkwˌɪvəkˈælɪɾi]

félremagyarázott melléknév

misreadadjective
[UK: ˌmɪs.ˈriːd] [US: ˌmɪs.ˈriːd]

félremagyarázza valaki szavait

put a false construction on somebody's words[UK: ˈpʊt ə ˈfɔːls kən.ˈstrʌk.ʃn̩ ɒn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈwɜːdz] [US: ˈpʊt ə ˈfɔːls kən.ˈstrək.ʃn̩ ɑːn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈwɝːdz]

félremagyarázás főnév

misinterpretation [misinterpretations]◼◼◼noun
[UK: ˌmɪ.sɪn.ˌtɜː.prɪ.ˈteɪʃ.n̩] [US: ˌmɪ.ˌsɪn.ˌtər.prə.ˈteɪʃ.n̩]

misreading [misreadings]◼◻◻noun
[UK: ˌmɪs.ˈriːd.ɪŋ] [US: ˌmɪs.ˈriːd.ɪŋ]

misprision [misprisions]noun
[UK: ˌmɪ.ˈsprɪ.ʒən] [US: ˌmɪ.ˈsprɪ.ʒən]

félremagyarázó főnév

misquoternoun
[UK: ˌmɪsˈkwəʊtə ] [US: mɪsˈkwoʊtər ]

félremagyarázó melléknév

misapprehensiveadjective
[UK: mɪsˌaprɪhˈensɪv] [US: mɪsˌæprɪhˈensɪv]

görög szerző magyarázása

construing of a Greek author[UK: kən.ˈstruːɪŋ əv ə ˈɡriːk ˈɔː.θə(r)] [US: kən.ˈstruːɪŋ əv ə ˈɡriːk ˈɒ.θər]

hamis magyarázat főnév

misconstruction [misconstructions]noun
[UK: ˌmɪ.skən.ˈstrʌk.ʃn̩] [US: ˌmɪ.skən.ˈstrʌk.ʃn̩]

hamisan magyaráz (valamit) ige

misexplainverb
[UK: mɪseksplˈeɪn] [US: mɪseksplˈeɪn]

1234