Węgierski | Angielski |
---|---|
kutyaszorító főnév | pinch [pinches]◼◼◼noun hot water◼◻◻noun hot troublenoun |
kutyaszorító | |
kutyaszorítóba kerül (átv) | get in the hole[UK: ˈɡet ɪn ðə həʊl] [US: ˈɡet ɪn ðə hoʊl] go in the hole[UK: ɡəʊ ɪn ðə həʊl] [US: ˈɡoʊ ɪn ðə hoʊl] involve oneself in trouble[UK: ɪn.ˈvɒlv wʌn.ˈself ɪn ˈtrʌb.l̩] [US: ˌɪn.ˈvɑːlv wʌn.ˈself ɪn ˈtrʌb.l̩] |
kutyaszorítóba került | have the wolf by the ear[UK: həv ðə wʊlf baɪ ðə ɪə(r)] [US: həv ðə ˈwʊlf baɪ ðə ˈɪr] |
kutyaszorítóban van főnév | quag◼◼◼noun |
kutyaszorítóban van | be in a hole[UK: bi ɪn ə həʊl] [US: bi ɪn ə hoʊl] be in a tight corner[UK: bi ɪn ə taɪt ˈkɔː.nə(r)] [US: bi ɪn ə ˈtaɪt ˈkɔːr.nər] be in the cart[UK: bi ɪn ðə kɑːt] [US: bi ɪn ðə ˈkɑːrt] be in the hole[UK: bi ɪn ðə həʊl] [US: bi ɪn ðə hoʊl] be up a gum-tree[UK: bi ʌp ə ɡʌm triː] [US: bi ʌp ə ˈɡəm ˈtriː] be up the creek[UK: bi ʌp ðə kriːk] [US: bi ʌp ðə ˈkriːk] be up the pole[UK: bi ʌp ðə pəʊl] [US: bi ʌp ðə poʊl] find oneself in a hole[UK: faɪnd wʌn.ˈself ɪn ə həʊl] [US: ˈfaɪnd wʌn.ˈself ɪn ə hoʊl] |
benne van a kutyaszorítóban | be in a quagmire[UK: bi ɪn ə ˈkwæɡ.maɪə(r)] [US: bi ɪn ə ˈkwæg.ˌmaɪər] |