Węgierski | Angielski |
---|---|
megcsal ige | beguile [beguiled, beguiling, beguiles]verb bubble [bubbled, bubbling, bubbles]verb put onverb balk [balked, balking, balks]verb bilk [bilked, bilking, bilks]verb break faith withverb chouseverb circumvent [circumvented, circumventing, circumvents]verb cozen [cozened, cozening, cozens]verb fiddle [fiddled, fiddling, fiddles]verb finagle [finagled, finagling, finagles]verb gyp [gypped, gypping, gyps]verb jockey [jockeyed, jockeying, jockeys]verb renege [reneged, reneging, reneges]verb take inverb two-time [two-timed, two-timing, two-times]verb |
megcsal (valakit) | fob somebody off[UK: fɒb ˈsʌm.bə.di ɒf] [US: ˈfɑːb ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈɒf] get the better of (somebody)[UK: ˈɡet ðə ˈbe.tə(r) əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈɡet ðə ˈbe.tər əv ˈsʌm.ˌbɑː.di] yard on (somebody)[UK: jɑːd ɒn ˈsʌm.bə.di] [US: ˈjɑːrd ɑːn ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
megcsal (valakit) ige | fob (somebody)verb |
megcsalás főnév | two timingnoun |
megcsalja | break faith with[UK: breɪk feɪθ wɪð] [US: ˈbreɪk ˈfeɪθ wɪθ] |
megcsalja a feleségét | he is false to his wife[UK: ʃiː ɪz ˈfɔːls tuː hɜː(r) waɪf] [US: ˈʃiː ˈɪz ˈfɔːls ˈtuː hər ˈwaɪf] |
megcsalja a férjét | be false to one's husband[UK: bi ˈfɔːls tuː wʌnz ˈhʌz.bənd] [US: bi ˈfɔːls ˈtuː wʌnz ˈhʌz.bənd] false to one's husband[UK: ˈfɔːls tuː wʌnz ˈhʌz.bənd] [US: ˈfɔːls ˈtuː wʌnz ˈhʌz.bənd] she is false to her husband[UK: ʃiː ɪz ˈfɔːls tuː hɜː(r) ˈhʌz.bənd] [US: ˈʃiː ˈɪz ˈfɔːls ˈtuː hər ˈhʌz.bənd] |
megcsaló melléknév | cozeningadjective |
megcsalt melléknév | deluded◼◼◼adjective |
megcsalt (férj) | cuckold◼◼◼[UK: ˈkʌk.əʊld] [US: ˈkʌkoʊld] |
megcsalt férj | cuckold◼◼◼[UK: ˈkʌk.əʊld] [US: ˈkʌkoʊld] |
megcsap ige | slap [slapped, slapping, slaps]◼◼◼verb flick [flicked, flicking, flicks]◼◻◻verb flap [flapped, flapping, flaps]◼◻◻verb whack [whacked, whacking, whacks]◼◻◻verb strike [struck, struck, striking, strikes]irregular verb flail [flailed, flailing, flails]verb nab [nabbed, nabbing, nabs]verb swish [swished, swishing, swishes]verb switch [switched, switching, switches]verb |
megcsapja az orrát a szaga (valaminek) | get a whiff of (something)[UK: ˈɡet ə wɪf əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈɡet ə ˈwɪf əv ˈsʌm.θɪŋ] |