słownik Szwedzko-Polski »

skäl w języku polskim

SzwedzkiPolski
skäl [~et; pl. ~] substantiv

powódnoun
coś, co uzasadnia podjęcie jakiegoś działania lub zmianę stanu emocjonalnego

przyczynanoun
powód, dla którego coś się stało; czynnik, który wywołał jakieś zjawisko

ronićnoun
gubić, tracić coś

wzgląd(najczęściej w liczbie mnogiej) przyczyny, określone aspekty
noun

skälig [~t ~a] adjektiv

adekwatnyadjective
dokładnie czemuś odpowiadający

sensownyadjective
taki, który ma sens, właściwą zawartość, treść; ma uzasadnienie, jest logiczny

skäll [~et] substantiv

zwymyślanie(rzeczownik odczasownikowy) od zwymyślać
noun

skälla

dzwonekmały dzwon

szczekać(zoologia, zoologiczny) o psie, lisie, szakalu: wydawać krótki, urywany głos

skälla [~n, skällor] substantiv

ujadaćnoun

wymyślaćnoun

wyzywaćnoun

złajaćnoun

skälla ut

besztać

karcićudzielać nagany

ochrzaniać

zjebać

łajać

skällande hund bits inte

krowa, która dużo ryczy, mało mleka dajez przechwałek niewiele wynika

Skällande hund bits inte.

Pies, co bardzo szczeka, nie bardzo kąsa.

Szczekający pies nie gryzie.

skälm [~en ~ar] substantiv

szelmanoun
osoba cwana, bez skrupułów

skälmsk [~t ~a] adjektiv

psotnyadjective
taki, który psoci

szelmowskiadjective
podstępny, pełen przebiegłości

szelmowskiadjective
świadczący o skłonności do figli, żartów

łobuzerskiadjective
o nastawieniu chuligańskim

skälva

drgaćo głosie, dźwięku: brzmieć w sposób przerywany

skälva [skälvde, hellre, än, skalv, skälvt, pres. skälver]

drżećtrząść się, drgać, dygotać

bli annat ljud i skällan

śpiewać na inną nutę

få stora skälvan gripas av stora skälvan

dostać cykora(potocznie, potoczny) przestraszyć się, bać się

svepskäl [~et; pl. ~] substantiv

wymówkanoun
wykrętne usprawiedliwienie

utskällning [~en ~ar] substantiv

zwymyślanie(rzeczownik odczasownikowy) od zwymyślać
noun

vägskäl [~et; pl. ~] substantiv

rozdrożenoun
miejsce, w którym droga, ścieżka, szlak rozgałęzia się

rozstajenoun