Polski | Niemiecki |
---|---|
róg (anatomia, anatomiczny) część kości gnykowej; część rdzenia kręgowego noun | das Horn [des Horn(e)s; die Hörner]Substantiv |
róg (muzykologia, muzyka, muzykologiczny, muzyczny) rodzaj instrumentu dętego blaszanego; noun | das Horn [des Horn(e)s; die Hörner]Substantiv |
róg (sport, sportowy) miejsce i sposób wykonywania zagrania zwanego rzutem rożnym noun | die Ecke [der Ecke; die Ecken]Substantiv |
róg (zoologia, zoologiczny) (anatomia, anatomiczny) twardy wyrostek występujący na głowie niektórych ssaków, zwykle parzyście; noun | Horn | GeweihSubstantiv |
róg (zoologia, zoologiczny) (potocznie, potoczny) czułek ślimaka noun | der Fühler [des Fühlers; die Fühler]Substantiv |
róg noun materiał pozyskiwany z rogów (1.1) i kopyt niektórych zwierząt | das Horn [des Horn(e)s; die Hörner]Substantiv |
róg noun miejsce styku dwóch ulic | die Ecke [der Ecke; die Ecken]Substantiv |
róg noun miejsce styku krawędzi jakiegoś przedmiotu | Ecke | WinkelSubstantiv |
Róg Afryki (geografia, geograficzny) inna nazwa Półwyspu Somalijskiego noun | Horn von AfrikaSubstantiv |
róg alpejski (muzykologia, muzyka, muzykologiczny, muzyczny) ludowy instrument dęty przypominający trombitę; noun | das Alphorn [des Alphorn(e)s; die Alphörner]Substantiv |
róg mgłowy (żeglarstwo, żegluga, żeglarski) urządzenie emitujące silne sygnały dźwiękowe podczas mgły dla ułatwienia nawigacji noun | das Nebelhorn [des Nebelhorn(e)s; die Nebelhörner/Nebelhorne]Substantiv |
róg obfitości (książkowy) źródło niekończących się dóbr; bogactwo, obfitość noun | das Füllhorn [des Füllhorn(e)s; die Füllhörner]Substantiv |
róg obfitości (mitologia grecka) (mitologia rzymska) ułamany róg kozy Amaltei nieustannie napełniający się płodami ziemi; atrybut bóstw greckich i rzymskich: Dionizosa, Ejrene, Fortuny, Plutona, Plutosa, Tyche oraz emblemat bogactwa i dostatku; noun | das Füllhorn [des Füllhorn(e)s; die Füllhörner]Substantiv |
bróg (rolnictwo, rolniczy) (zootechnika, zootechniczny) zadaszenie na słomę lub zboże na czterech słupach noun | der Heuboden [des Heubodens; die Heuböden]Substantiv |
Krzywy Róg | |
pieróg (kulinaria, kulinarny, kulinarnie) kawałek rozwałkowanego cienko ciasta nadzianego farszem mięsnym, serowym, warzywnym lub owocowym; gotowany, czasem też smażony na głębokim tłuszczu lub opiekany po ugotowaniu; noun | der Klops [des Klopses; die Klopse/(auch:) Klöpse]Substantiv |
pieróg (kulinaria, kulinarny, kulinarnie) pieczone danie kuchni ukraińskiej – ciasto w formie placka z farszem słodkim (jabłka albo biały ser) lub słonym (mięso, ziemniaki albo kapusta); noun | die Pirogge [der Pirogge; die Piroggen|Piroggi]Substantiv |
pieróg (odzieżownictwo) (historia, historyczny, historycznie) duży kapelusz w kształcie pieroga (1.1), noszony przez żołnierzy napoleońskich noun | der ZweispitzSubstantiv |
próg noun listwa w podłodze na styku dwóch pomieszczeń, dolna część futryny | die Schwelle [der Schwelle; die Schwellen]Substantiv |
raróg (ornitologia, ornitologiczny) ptak z gatunku raróg zwyczajny, Falco cherrug noun | Saker | SakerfalkeSubstantiv |
raróg górski (ornitologia, ornitologiczny) Falco biarmicus, gatunek ptaka z rodziny sokołowatych; noun | Lannerfalke | LannerSubstantiv |
twaróg (spożywczy) produkt wytwarzany z mleka po oddzieleniu serwatki; rodzaj sera, świeżego, niedojrzewającego noun | das Quark [des Quarks; die Quarks]Substantiv |
twaróg gruboziarnisty phrase | der Hüttenkäse [des Hüttenkäses; die Hüttenkäse]Phrase |
wróg noun nieprzyjaciel, osoba lub obiekt darzony negatywnymi uczuciami | der Feind [des Feind(e)s; die Feinde]Substantiv |
wróg noun państwo, które jest w stanie wojny z innym państwem, oraz jego wojska | der Feind [des Feind(e)s; die Feinde]Substantiv |
wróg publiczny noun osoba, której działania są postrzegane jako przestępstwa, uważana za zagrożenie dla społeczności i napiętnowana przez nią | der Staatsfeind [des Staatsfeind(e)s; die Staatsfeinde]Substantiv |
zagięty róg noun | das Eselsohr [des Eselsohr(e)s; die Eselsohren]Substantiv |
zapędzić w kozi róg |