Polski | Niemiecki |
---|---|
na rzecz phrase …używany w konstrukcjach, w których wyrażenie po przyimku określa cel, przeznaczenie, kierunek przekazania czegoś przez wykonawcę czynności | das für [des Fürs; —]Phrase |
na samym dole | |
na samym spodzie | |
na składzie | |
na skraju adverb o sytuacji bardzo blisko zmiany stanu na inny stan o przeciwnych cechach | aufgeregt [aufgeregter; am aufgeregtesten]Adverb |
na skutek z powodu czegoś | |
na stałe adverb na zawsze, na pobyt stały | dauerhaft [dauerhafter; am dauerhaftesten]Adverb |
na sto procent adverb całkowicie, zupełnie | einhundert ProzentAdverb |
na sto procent adverb na pewno, z pewnością | einhundert ProzentAdverb |
na świętego Dygdy (związek frazeologiczny) (potocznie, potoczny) (żartobliwie) nigdy, ponieważ nie ma dnia świętego Dygdy adverb | am Sankt-Nimmerleins-TagAdverb |
na Święty Nigdy noun | der Sankt-Nimmerleins-Tag [des Sankt-Nimmerleins-Tag(e)s; —]Substantiv |
na szczęście adverb szczęśliwie, fartownie | zum GlückAdverb |
na temat o czymś | |
na topie | |
na uboczu adjective | abgelegen [abgelegener; am abgelegensten]Adjektiv |
na uwięzi adjective taki, któremu przymocowano sznur uniemożliwiający zbytnie oddalenie się | gefangenAdjektiv |
na wieczne czasy (przestarzałe, przestarzały) na zawsze, na wieki wieków adverb | andauerndAdverb |
na wieki adverb na zawsze | andauerndAdverb |
na wieki wieków adverb na zawsze, na wieki | in alle EwigkeitAdverb |
na wiosnę adverb w czasie trwania wiosny, po zimie | im FrühlingAdverb |
na własną rękę adverb samodzielnie, na własną odpowiedzialność | |
na własne ryzyko | |
na wprost phrase | das gegenüber [des Gegenübers; —]Phrase |
na wskroś (książkowy) na wylot, na przestrzał, przez adverb | durchAdverb |
na wskroś (przenośnie, przenośnia) do głębi, całkowicie, zupełnie adverb | durch und durchAdverb |
na wszelki wypadek adverb przewidując wszelkie możliwe okoliczności, zabezpieczając się przed czymś niespodziewanym | fallsAdverb |
na wynos adjective o daniach, napojach: taki, który można wziąć ze sobą | zum MitnehmenAdjektiv |
na zamówienie adjective wykonywany dopiero wtedy, gdy ktoś złoży zamówienie | auf einzelne AufträgeAdjektiv |
na zawsze adverb bez możliwości zmiany danego stanu | für immer und ewigAdverb |
na zdrowie interjection zwrot używany przed toastem | prost | prositInterjection |
na zdrowie interjection zwrot używany w stosunku do kogoś, kto właśnie kichnął | die Gesundheit [der Gesundheit; —]Interjection |
na zewnątrz adverb poza daną ograniczoną przestrzenią (zwykle budynkiem) | draußenAdverb |
na złodzieju czapka gore sytuacja, gdy winowajca dręczony wyrzutami sumienia boi się zdemaskowania, a jednak swoim zachowaniem wzbudza podejrzenia | das böse Gewissen verrät sich selbst | der Dieb hält jeden Busch für einen Büttel |
na zmianę adverb wykonując lub występując na przemian | abwechselndAdverb |
na żywo adverb będąc przedstawianym w sposób bezpośredni, a nie z nagrania | direkt [direkter; am direktesten]Adverb |
Nabatejczyk (historia, historyczny, historycznie) mieszkaniec Nabatei; noun | NabatäerSubstantiv |
nabawić verb doprowadzić kogoś do czegoś niedobrego | führen [führte; hat geführt]Verb |
nabawić verb sprowadzić na siebie coś niepożądanego | |
nabiał (spożywczy) ogólne określenie mleka i produktów mlecznych oraz jaj; noun | MilchprodukteSubstantiv |
nabierać (potocznie, potoczny) okłamywać, zwodzić kogoś, naciągać verb | -narrVerb |