słownik Polsko-Niemiecki »

na w języku niemieckim

PolskiNiemiecki
na rzecz phrase
…używany w konstrukcjach, w których wyrażenie po przyimku określa cel, przeznaczenie, kierunek przekazania czegoś przez wykonawcę czynności

das für [des Fürs; —]Phrase

na samym dole

zuunterst

na samym spodzie

zuunterst

na składzie

vorrätig

na skraju adverb
o sytuacji bardzo blisko zmiany stanu na inny stan o przeciwnych cechach

aufgeregt [aufgeregter; am aufgeregtesten]Adverb

na skutek z powodu czegoś

auf Grund

na stałe adverb
na zawsze, na pobyt stały

dauerhaft [dauerhafter; am dauerhaftesten]Adverb

na sto procent adverb
całkowicie, zupełnie

einhundert ProzentAdverb

na sto procent adverb
na pewno, z pewnością

einhundert ProzentAdverb

na świętego Dygdy (związek frazeologiczny) (potocznie, potoczny) (żartobliwie) nigdy, ponieważ nie ma dnia świętego Dygdy
adverb

am Sankt-Nimmerleins-TagAdverb

na Święty Nigdy noun

der Sankt-Nimmerleins-Tag [des Sankt-Nimmerleins-Tag(e)s; —]Substantiv

na szczęście adverb
szczęśliwie, fartownie

zum GlückAdverb

na temat o czymś

zum Thema

na topie

hip

na uboczu adjective

abgelegen [abgelegener; am abgelegensten]Adjektiv

na uwięzi adjective
taki, któremu przymocowano sznur uniemożliwiający zbytnie oddalenie się

gefangenAdjektiv

na wieczne czasy (przestarzałe, przestarzały) na zawsze, na wieki wieków
adverb

andauerndAdverb

na wieki adverb
na zawsze

andauerndAdverb

na wieki wieków adverb
na zawsze, na wieki

in alle EwigkeitAdverb

na wiosnę adverb
w czasie trwania wiosny, po zimie

im FrühlingAdverb

na włas rękę adverb
samodzielnie, na własną odpowiedzialność

auf eigene Faust | eigenverantwortlichAdverb

na własne ryzyko

auf eigene Gefahr

na wprost phrase

das gegenüber [des Gegenübers; —]Phrase

na wskroś (książkowy) na wylot, na przestrzał, przez
adverb

durchAdverb

na wskroś (przenośnie, przenośnia) do głębi, całkowicie, zupełnie
adverb

durch und durchAdverb

na wszelki wypadek adverb
przewidując wszelkie możliwe okoliczności, zabezpieczając się przed czymś niespodziewanym

fallsAdverb

na wynos adjective
o daniach, napojach: taki, który można wziąć ze sobą

zum MitnehmenAdjektiv

na zamówienie adjective
wykonywany dopiero wtedy, gdy ktoś złoży zamówienie

auf einzelne AufträgeAdjektiv

na zawsze adverb
bez możliwości zmiany danego stanu

für immer und ewigAdverb

na zdrowie interjection
zwrot używany przed toastem

prost | prositInterjection

na zdrowie interjection
zwrot używany w stosunku do kogoś, kto właśnie kichnął

die Gesundheit [der Gesundheit; —]Interjection

na zewtrz adverb
poza daną ograniczoną przestrzenią (zwykle budynkiem)

draußenAdverb

na złodzieju czapka gore sytuacja, gdy winowajca dręczony wyrzutami sumienia boi się zdemaskowania, a jednak swoim zachowaniem wzbudza podejrzenia

das böse Gewissen verrät sich selbst | der Dieb hält jeden Busch für einen Büttel

na zmianę adverb
wykonując lub występując na przemian

abwechselndAdverb

na żywo adverb
będąc przedstawianym w sposób bezpośredni, a nie z nagrania

direkt [direkter; am direktesten]Adverb

Nabatejczyk (historia, historyczny, historycznie) mieszkaniec Nabatei;
noun

NabatäerSubstantiv

nabawić verb
doprowadzić kogoś do czegoś niedobrego

führen [führte; hat geführt]Verb

nabawić verb
sprowadzić na siebie coś niepożądanego

sich einfangen | sich holenVerb

nabiał (spożywczy) ogólne określenie mleka i produktów mlecznych oraz jaj;
noun

MilchprodukteSubstantiv

nabierać (potocznie, potoczny) okłamywać, zwodzić kogoś, naciągać
verb

-narrVerb

1234