słownik Polsko-Niemiecki »

jezu w języku niemieckim

PolskiNiemiecki
Jezu (potocznie, potoczny) wyraża zdenerwowanie, zdziwienie lub przerażenie
interjection

der Herrgott [des Herrgotts; —]Interjection

Jezu Chryste (potocznie, potoczny) wyraża zdziwienie lub przerażenie
interjection

Jesus Christus [Jesu Christi; —]Interjection

jezuicki (książkowy) (przenośnie, przenośnia) postępujący w sposób przebiegły, przewrotny i obłudny lub świadczący o przebiegłości, przewrotności i obłudzie
adjective

jesuitischAdjektiv

jezuicki adjective
dotyczący zakonu jezuitów albo członka tego zakonu

jesuitischAdjektiv

jezuita (książkowy) (przenośnie, przenośnia) człowiek przebiegły, przewrotny, obłudny
noun

der Jesuit [des Jesuiten; die Jesuiten]Substantiv

jezuita (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) członek zakonu katolickiego noszącego oficjalną nazwę Towarzystwa Jezusowego;
noun

der Jesuit [des Jesuiten; die Jesuiten]Substantiv

jezuityzm noun
zakłamany i przewrotny sposób postępowania przypisywany jezuitom

Jesuitentum | JesuitismusSubstantiv

Jezupol (geografia, geograficzny) (administracja) osiedle typu miejskiego na zachodniej Ukrainie, położone w obwodzie iwanofrankiwskim, w rejonie tyśmienickim, w międzyrzeczu rzek Dniestr i Bystrzyca;
noun

JesupilSubstantiv

Jezus (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) centralna postać chrześcijaństwa;
noun

der Jesus [des (des) JesusJesu; —]Substantiv

Jezus Chrystus (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) w chrześcijaństwie imię Syna Bożego;
noun

Jesus Christus [Jesu Christi; —]Substantiv

niech będzie pochwalony Jezus Chrystus (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) katolickie pozdrowienie
interjection

gelobt sei Jesus ChristusInterjection

Pan Jezus (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) Jezus Chrystus
noun

Herr Jesu ChristSubstantiv

Historia wyszukiwania