Polska | Tyska |
---|---|
Jezu (potocznie, potoczny) wyraża zdenerwowanie, zdziwienie lub przerażenie interjection | der Herrgott [des Herrgotts; —]Interjection |
Jezu Chryste (potocznie, potoczny) wyraża zdziwienie lub przerażenie interjection | Jesus Christus [Jesu Christi; —]Interjection |
jezuicki (książkowy) (przenośnie, przenośnia) postępujący w sposób przebiegły, przewrotny i obłudny lub świadczący o przebiegłości, przewrotności i obłudzie adjective | jesuitischAdjektiv |
jezuicki adjective dotyczący zakonu jezuitów albo członka tego zakonu | jesuitischAdjektiv |
jezuita (książkowy) (przenośnie, przenośnia) człowiek przebiegły, przewrotny, obłudny noun | der Jesuit [des Jesuiten; die Jesuiten]Substantiv |
jezuita (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) członek zakonu katolickiego noszącego oficjalną nazwę Towarzystwa Jezusowego; noun | der Jesuit [des Jesuiten; die Jesuiten]Substantiv |
jezuityzm noun zakłamany i przewrotny sposób postępowania przypisywany jezuitom | Jesuitentum | JesuitismusSubstantiv |
Jezupol (geografia, geograficzny) (administracja) osiedle typu miejskiego na zachodniej Ukrainie, położone w obwodzie iwanofrankiwskim, w rejonie tyśmienickim, w międzyrzeczu rzek Dniestr i Bystrzyca; noun | JesupilSubstantiv |
Jezus (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) centralna postać chrześcijaństwa; noun | der Jesus [des (des) JesusJesu; —]Substantiv |
Jezus Chrystus (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) w chrześcijaństwie imię Syna Bożego; noun | Jesus Christus [Jesu Christi; —]Substantiv |
niech będzie pochwalony Jezus Chrystus (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) katolickie pozdrowienie interjection | gelobt sei Jesus ChristusInterjection |
Pan Jezus (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) Jezus Chrystus noun | Herr Jesu ChristSubstantiv |