Polski | Niemiecki |
---|---|
brak noun fakt nieistnienia czegoś | der Mangel [des Mangel(s); die Mängel, die Mangeln]Substantiv |
brak apetytu noun | die Appetitlosigkeit [der Appetitlosigkeit]Substantiv |
brak kultury noun | die Unbildung [der Unbildung; —]Substantiv |
brak mi słów | |
brak miesiączki (medycyna, medyczny) objaw chorobowy polegający na zaniku miesiączki z powodów innych niż fizjologiczne; noun | PeriodenausfallSubstantiv |
brak wykształcenia noun | die Unbildung [der Unbildung; —]Substantiv |
brakować verb być w zbyt małej ilości lub liczbie, nie wystarczać | fehlen | mangelnVerb |
brakteat (historia, historyczny, historycznie) (numizmatyka, numizmatyczny) jednostronnie bita moneta w średniowiecznej Europie; noun | BrakteatSubstantiv |
abrakadabra noun | das Abrakadabra [des Abrakadabras]Substantiv |
Abraksas | |
labraks | |
wybrakowany adjective taki, który ma usterki, braki, defekty; wadliwy, niepełnowartościowy | der defekt [des Defekt(e)s; die Defekte]Adjektiv |
Zatoka Ambrakijska (geografia, geograficzny) zatoka na Morzu Jońskim u północno-zachodnich wybrzeży Grecji; noun | Ambrakischer GolfSubstantiv |
żebrak noun ten, kto żebrze | der Bettler [des Bettlers; die Bettler]Substantiv |