Polski | Niemiecki |
---|---|
amia | |
amiant | |
(a) mianowicie adverb | nämlichAdverb |
adynamia (medycyna, medyczny) częściowa lub całkowita utrata sił fizycznych noun | AdynamieSubstantiv |
agamia (biologia, biologiczny) rozmnażanie bezpłciowe noun | AgamieSubstantiv |
agamia noun bezżeństwo, stan wolny | Agamie | EhelosigkeitSubstantiv |
anizogamia | |
autogamia | |
bigamia noun pozostawanie w związku małżeńskim z dwiema osobami; | die Bigamie [der Bigamie; die Bigamien]Substantiv |
Damian noun imię męskie; | DamianSubstantiv |
endogamia (etnografia, etnograficzny) (socjologia, socjologiczny) praktyka i reguła kulturowa nakazująca zawieranie małżeństw wewnątrz własnej społeczności; noun | die Endogamie [der Endogamie; —]Substantiv |
heterogamia | |
hipergamia noun dobieranie przez kobietę partnera życiowego o pozycji społecznej wyższej lub co najmniej podobnej do swojej; dobieranie partnerów tej samej lub wyższej rangi przez samice ssaków | HypergamieSubstantiv |
ksenogamia | |
Lamia (mitologia, mitologiczny) postać z mitologii greckiej; noun | LamiaSubstantiv |
Mezopotamia (historia, historyczny, historycznie) (geografia, geograficzny) starożytna kraina na Bliskim Wschodzie leżąca w dorzeczu rzek: Tygrysu i Eufratu; noun | das MesopotamienSubstantiv |
mieć zamiar | |
monogamia (socjologia, socjologiczny) życie w związku małżeńskim z tylko jednym partnerem noun | die Monogamie [der Monogamie; —]Substantiv |
nosić się z zamiarem verb | liebäugeln [liebäugelte; hat geliebäugelt]Verb |
oszałamiać verb wywierać silne wrażenie | überwältigen [überwältigte; hat überwältigt]Verb |
oszałamiać verb wywoływać stan częściowej utraty przytomności; wprowadzać w stan zamroczenia | |
plamiak animal name | der Schellfisch [des Schellfisch(e)s; die Schellfische]animal name |
plamiasty adjective | fleckigAdjektiv |
poligamia (socjologia, socjologiczny) związek małżeński z wieloma osobami noun | die Polygamie [der Polygamie; —]Substantiv |
poskramiać verb czynić uległym, łagodnym, pohamowanym | |
poskramiać verb ograniczać lub wytłumiać nadmierne odczucia albo uczucia | |
powiadamiać verb dawać komuś o czymś znać, przekazywać wiadomości | anzeigen [zeigte an; hat angezeigt]Verb |
uruchamiać (bankowość, bankowy) zaczynać wykorzystywać jakieś środki finansowe verb | ausnutzen [nutzte aus; hat ausgenutzt]Verb |
uruchamiać verb | ankurbeln [kurbelte an; hat angekurbelt]Verb |
uruchamiać verb włączać jakąś maszynę | der Ruck [des Ruck(e)s; die Rucke]Verb |
utożsamiać verb stwierdzać tożsamość, identyczność; uznawać za przedstawiciela grupy, za tę samą osobę | gleichsetzen [setzte gleich; hat gleichgesetzt]Verb |
uświadamiać verb wyrabiać w kimś świadomość i orientację w jakiejś dziedzinie ((na przykład) politycznej, seksualnej), oświecać kogoś w czymś | aufklären [klärte auf; hat aufgeklärt]Verb |
uświadamiać verb zdawać sobie sprawę z czegoś, uzmysławiać sobie coś | das einsehen [des Einsehens; —]Verb |
w zamian adverb dając albo otrzymując coś za coś | im GegenzugAdverb |
wolframian (chemia, chemiczny) sól kwasu wolframowego noun | WolframatSubstantiv |
zamiana noun przejście z jednej postaci w drugą | die Abwechslung [der Abwechslung; die Abwechslungen]Substantiv |
zamiana noun zastąpienie jednej rzeczy lub osoby inną | das Kleingeld [des Kleingeld(e)s; —]Substantiv |
zamiar noun chęć zrobienia czegoś; coś, co się zamierza, planuje | die Absicht [der Absicht; die Absichten]Substantiv |
zamiast słowo wprowadzające zamiennik do słowa lub stanu wspomnianego uprzednio | |
zamiatać verb oczyszczać jakąś powierzchnię za pomocą miotły, szczotki lub innego podobnego narzędzia | der kehrenVerb |