słownik Polsko-Niemiecki »

że w języku niemieckim

PolskiNiemiecki
samolot pasażerski phrase

das Passagierflugzeug [des Passagierflugzeug(e)s; die Passagierflugzeuge]Phrase

sport żeglarski noun

der Segelsport [des Segelsports; —]Substantiv

sporządzać budżet phrase

budgetieren [budgetierte; hat budgetiert]Phrase

spostrzeżenie noun
obserwacja, uwaga na dany temat

die Bemerkung [der Bemerkung; die Bemerkungen]Substantiv

sprżenie zwrotne noun
reakcja układu funkcjonalnego na efekt jego własnego działania, który to efekt wpływa na wydajność układu w kolejnych rundach działania;

die Rückkopplung [der Rückkopplung; die Rückkopplungen]Substantiv

sprżenie zwrotne dodatnie noun
mechanizm samoregulacyjny układu funkcjonalnego, gdzie w wyniku odchylenia od optimum układ reaguje działaniem potęgującym takie odchylenie;

Mitkopplung | positive RückkopplungSubstantiv

sprżenie zwrotne ujemne noun
mechanizm samoregulacyjny układu funkcjonalnego, gdzie w wyniku odchylenia od optimum układ reaguje działaniem niwelującym takie odchylenie;

Gegenkopplung | negative RückkopplungSubstantiv

stożek (geometria) rodzaj bryły powstałej przez obrót trójkąta prostokątnego wokół jednej z przyprostokątnych;
noun

der Kegel [des Kegels; die Kegel]Substantiv

strzeżonego Pan Bóg strzeże lepiej jest zapobiegać, niż później bać się o to, jak sprawy się potoczą

Vorsicht ist besser als Nachsicht

stężenie (budownictwo) element konstrukcyjny zapewniający usztywnienie konstrukcji budowlanej;
noun

anregend [anregender; am anregendsten]Substantiv

stężenie (chemia, chemiczny) zawartość substancji w mieszaninie odniesiona do jednostki objętości lub masy;
noun

die Konzentration [der Konzentration; die Konzentrationen]Substantiv

stężenie cholesterolu noun

der Cholesterinspiegel [des Cholesterinspiegels; die Cholesterinspiegel]Substantiv

stężenie molalne (chemia, chemiczny) zawartość substancji w roztworze odniesiona do masy rozpuszczalnika;
noun

MolalitätSubstantiv

stężenie molowe (chemia, chemiczny) stosunek liczby moli substancji do objętości mieszaniny;
noun

molare KonzentrationSubstantiv

stężenie normalne (chemia, chemiczny) liczba gramorównoważników substancji w roztworze odniesiona do jednostki objętości;
noun

die Normalität [der Normalität; —]Substantiv

szcść Boże (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) katolickie pozdrowienie
interjection

grüß GottInterjection

szkoda wielkiej pracy, kędy mała zmoże należy planować zadania, aby oszczędzać siły i nie pracować nadaremnie

was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen

żeń (historia, historyczny, historycznie) (metrologia, metrologiczny) jednostka długości, używana do pocz. XX w., równa odległości między dłońmi rozpostartych ramion mężczyzny, czyli około 1,7 m;
noun

der Faden [des Fadens; die Fäden, die Faden]Substantiv

służebność (prawo, prawoznawstwo, prawniczy, prawoznawczy) ograniczone prawo rzeczowe na nieruchomości;
noun

die Dienstbarkeit [der Dienstbarkeit; die Dienstbarkeiten]Substantiv

służebny adjective
związany ze służeniem, służbą

nieder [niederer; am niedersten]Adjektiv

tabliczka mnożenia (edukacja, edukacyjny) (matematyka, matematyczny) zestawienie iloczynów liczb od 1 do 10;
noun

das Einmaleins [des Einmaleins; —]Substantiv

tak mi, Boże, dopomóż

so wahr mir Gott helfe

tak że

sodass

także adverb

ebenfallsAdverb

tamże adverb

ebendaAdverb

tlenek żelaza noun

das EisenoxidSubstantiv

trawożerny (zoologia, zoologiczny) żywiący się trawą
adjective

grasfressendAdjektiv

trudne położenie noun

die Notlage [der Notlage; die Notlagen]Substantiv

trupożerca (biologia, biologiczny) zwierzę żerujące na padlinie
noun

AbfalldurchstöbererSubstantiv

żec (medycyna, medyczny) / (weterynaria, weterynaryjny) ostra choroba zakaźna o ciężkim przebiegu, z długotrwałymi i bolesnymi kurczami mięśni, spowodowana toksynami produkowanymi przez bakterie beztlenowe zwane laseczkami tężca
noun

Tetanus | WundstarrkrampfSubstantiv

żeć verb
zmieniać stan skupienia z ciekłego na stały

erstarren [erstarrte; ist erstarrt]Verb

ujeżdżenie noun

das Dressurreiten [des Dressurreitens; —]Substantiv

układ krążenia (anatomia, anatomiczny) (medycyna, medyczny) układ organizmu, złożony z dwóch układów: krwionośnego i chłonnego;
noun

die Blutbahn [der Blutbahn; die Blutbahnen]Substantiv

w przybliżeniu adverb
blisko, ale niedokładnie tak

ungefähr | etwaAdverb

Wesołych Świąt Bożego Narodzenia

frohe Weihnachten

Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szcśliwego Nowego Roku

frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr

wielokrążek (technologia, technika, techniczny) układ cięgien i krążków umożliwiający przełożenie siły, dzięki któremu można np. podnieść duży ciężar, działając mniejszą siłą;
noun

die Angel [der Angel; die Angeln]Substantiv

wielożeństwo noun

die Polygynie [der Polygynie; —]Substantiv

wirusowe zakażenie przewodu pokarmowego (medycyna, medyczny) choroba układu pokarmowego;
noun

MagendarmentzündungSubstantiv

wojażer (przestarzałe, przestarzały) podróżnik
noun

der Reisende [ein Reisender; des/eines Reisenden; die Reisenden/zwei Reisende]Substantiv

78910