Niemiecki | Węgierski |
---|---|
aus der Fassung kommen Phrase | kijön a sodrábólkifejezés |
aus der Sache heil rauskommen | |
auseinanderkommen [kam auseinander; ist auseinandergekommen] Verb | elhidegülnek egymástólkifejezés elválnakige szem elől vesztik egymástkifejezés |
auskommen [kam aus; ist ausgekommen] Verb [ˈaʊ̯sˌkɔmən] | kijön◼◼◼igeHogyan tudtok ilyen kevés pénzből kijönni? = Wie könnt ihr mit so wenig Geld auskommen? kifogy◼◼◻ige elterjed◼◻◻ige kijárige kitör (tűz)ige kiürülige kiüt (tűz)ige közismertté válikkifejezés |
das Ausgleichsabkommen Substantiv | kompenzációs megállapodás◼◼◼kifejezés kiegyenlítési megegyezéskifejezés |
das Auskommen [des Auskommens] Substantiv [ˈaʊ̯sˌkɔmən] | jövedelem◼◼◼főnév kijövetelfőnév |
das Auslandshilfsabkommen Substantiv | |
das Ausschließlichkeitsabkommen Substantiv | kizárólagossági megállapodáskifejezés |
das Austauschabkommen Substantiv | csereegyezmény◼◼◼főnév |
außer Gebrauch kommen | |
außer Rand und Band kommen Phrase | kijön a sodrábólkifejezés |
bei etw billig abkommen | |
beikommen [kam bei; ist beigekommen] Verb [ˈbaɪ̯ˌkɔmən] | célhoz érkifejezés elfogige eszébe jutkifejezés mellékletként ott vankifejezés pótolige |
bekommen [bekam; hat bekommen Akk] Verb [bəˈkɔmən] | (meg)kap (vkitől vmit)◼◼◼ige |
bewillkommen [bewillkommte, hat bewillkommt] Verb | fogad◼◼◼ige üdvözöl◼◼◻ige köszöntige |
das Bruttoeinkommen [des Bruttoeinkommens; die Bruttoeinkommen] Substantiv [ˈbʁʊtoʔaɪ̯nˌkɔmən] | bruttó jövedelem◼◼◼kifejezés |
das Clearingabkommen Substantiv | kiegyenlítési szerződéskifejezés |
da kann sonsteiner kommen | |
daherkommen [kam daher; ist dahergekommen] Verb | arra jön◼◼◼kifejezés erre jönkifejezés |
dahinterkommen [kam dahinter; ist dahintergekommen] Verb [daˈhɪntɐˌkɔmən] | rájön◼◼◼igeSenki sem fog rájönni. = Niemand wird dahinterkommen. |