Niemiecki | Węgierski |
---|---|
die Sicherheitsrücklage Substantiv | biztonsági tartalékkifejezés |
die Sonderrücklage Substantiv | külön tartalék◼◼◼kifejezés |
die Steuerausgleichsrücklage Substantiv | adókiegyenlítési tartalékkifejezés |
die Teilungsklage [der Teilungsklage; die Teilungsklagen] Substantiv [ˈtaɪ̯lʊŋsˌklaːɡə] | keresetfőnév megosztási perkifejezés osztályperfőnév |
die Tilgungsrücklage Substantiv | törlesztési tartalékkifejezés |
die Totenklage [der Totenklage; die Totenklagen] Substantiv [ˈtoːtn̩ˌklaːɡə] | halottsiratás◼◼◼főnév |
die Unterhaltsklage [der Unterhaltsklage; die Unterhaltsklagen] Substantiv | tartási kereset◼◼◼kifejezés |
die Unterlassungsklage [der Unterlassungsklage; die Unterlassungsklagen] Substantiv [ʊntɐˈlasʊŋsˌklaːɡə] | abbanhagyás iránti keresetkifejezés |
die Vaterschaftsklage [der Vaterschaftsklage; die Vaterschaftsklagen] Substantiv | apasági per◼◼◼kifejezés |
verbandsklage | |
verklagen [verklagte; hat verklagt] Verb [fɛɐ̯ˈklaːɡn̩] | beperel◼◼◼ige megvádol◼◻◻ige bevádol◼◻◻ige |
die Verleumdungsklage [der Verleumdungsklage; die Verleumdungsklagen] Substantiv [fɛɐ̯ˈlɔɪ̯mdʊŋsˌklaːɡə] | rágalmazás miatt beadott keresetkifejezés |
die Wehklage [der Wehklage; die Wehklagen] Substantiv | panasz◼◼◼főnév |
wehklagen [wehklagte; hat gewehklagt] Verb [ˈveːˌklaːɡn̩] | jajgat◼◼◼ige jajveszékel◼◼◼ige panaszkodik◼◼◻ige siránkozik◼◼◻ige sopánkodikige |
der Wehklager Substantiv | nyavalygó emberkifejezés panaszkodó emberkifejezés |
die Widerklage [der Widerklage; die Widerklagen] Substantiv [ˈviːdɐˌklaːɡə] | ellenperfőnév |
der Widerkläger [des Widerklägers; die Widerkläger] Substantiv | ellenpert indítókifejezés |
die Widerspruchsklage [der Widerspruchsklage; die Widerspruchsklagen] Substantiv | igényperfőnév |
die Zivilklage [der Zivilklage; die Zivilklagen] Substantiv [t͡siˈviːlˌklaːɡə] | magánvád◼◼◼főnév |