Niemiecki | Polski |
---|---|
die Worte Substantiv | słowa(religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) (biblijny) cytat z księgi uznanej przez daną religię lub wyznanie słowanoun |
das Wort [des Wort(e)s; die Wörter/Worte] Substantiv | słowonoun wyraz(językoznawstwo, językoznawczy) symbol fonetyczny (ciąg głosek) lub graficzny (znak lub ciąg znaków), niosący określone znaczenie bądź pełniący funkcję składniową; |
Anhänger | Sympathisant | Befürworter Substantiv | zwolenniknoun |
der Anrufbeantworter [des Anrufbeantworters; die Anrufbeantworter] Substantiv | automatyczna sekretarka(telekomunikacja) oprogramowanie lub urządzenie odbierające połączenia telefoniczne i nagrywające ich treści sekretarkanoun |
antworten [antwortete; hat geantwortet] (auf mit Akkusativ) Verb | beknąć(gwara, gwarowe) więzienna ponieść karę beknąć(potocznie, potoczny) ponieść karę odpowiedziećverb |
die Antwort [der Antwort; die Antworten] Substantiv | odpowiedźnoun |
antworten | beantworten Verb | odpowiadaćverb |
der Befürworter [des Befürworters; die Befürworter] Substantiv | afirmantnoun orędowniknoun |
Befürworterin Substantiv | zwolenniczkanoun |
das Bestimmungswort [des Bestimmungswort(e)s; die Bestimmungswörter] Phrase | podrzędnikphrase wyraz określającyphrase |
das Ehrenwort [des Ehrenwort(e)s; die Ehrenworte] Substantiv | słowo honorunoun |
das Fremdwort [des Fremdwort(e)s; die Fremdwörter] Phrase | wyraz obcyphrase |
Hunde die bellen, beißen nicht | die Kuh die am meisten brüllt, gibt am wenigsten Milch | große Worte und nichts dahinter | krowa, która dużo ryczy, mało mleka dajez przechwałek niewiele wynika |
in Worten Adverb | słownieadverb |
jemandem fehlen die Worte | |
jemanden Worte in den Mund legen Verb | wkładać w usta(związek frazeologiczny) twierdzić, że ktoś coś powiedział, że wyraził jakiś pogląd włożyć w usta słowaverb |
das Kennwort [des Kennwort(e)s; die Kennwörter/Kennworte] Substantiv | hasłonoun |
das Lehnwort [des Lehnwort(e)s; die Lehnwörter] Substantiv | zapożyczenie(językoznawstwo, językoznawczy) wyraz, zwrot, forma gramatyczna zapożyczona z języka obcego; |
Lied ohne Worte | |
mit anderen Worten | anders sagen | innymi słowyinaczej mówiąc, ujmując coś w innych słowach |
mit einfachen Worten erklären Verb | tłumaczyć z polskiego na nasze(potocznie, potoczny) objaśniać coś komuś bardzo przystępnie, prostymi słowami |
das Mittelwort [des Mittelwort(e)s; die Mittelwörter] Substantiv | imiesłów przymiotnikowy czynny(gramatyka) imiesłów, który określa podmiot zdania jako wykonawcę innej czynności, równoczesnej z czynnością orzeczenia zdania |
das Nachwort [des Nachwort(e)s; die Nachworte] Substantiv | posłowienoun |
das Schlagwort [des Schlagwort(e)s; die Schlagworte, die Schlagwörter] Substantiv | slogannoun |
das Sprichwort [des Sprichwort(e)s; die Sprichwörter] Substantiv | paremia(książkowy) przysłowie, sentencja |