Niemiecki | Polski |
---|---|
gottlos [gottloser; am gottlosesten] Adjektiv | bezbożny(pejoratywnie, pejoratywny) (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) niemiły Bogu, sprzeczny z przykazaniami Boga |
abgöttisch [abgöttischer; am abgöttischsten] Adjektiv | bałwochwalczyadjective |
abgöttisch [abgöttischer; am abgöttischsten] Adverb | bałwochwalczoadverb |
die Abgottschlange [der Abgottschlange; die Abgottschlangen] Phrase | boa dusicielphrase |
bigott [bigotter; am bigottesten] Adjektiv | bigoteryjnyadjective |
anbeten | vergöttern Verb | wielbićverb |
Anwalt Gottes Substantiv | adwokat Boga(religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) w Kościele katolickim: duchowny, który podczas procesu beatyfikacyjnego lub kanonizacyjnego ma za zadanie przedstawić cechy świadczące o tym, że dana osoba powinna być błogosławionym lub kanonizowanym |
Atheist | Gottesleugner Substantiv | bezbożnik(przestarzałe, przestarzały) dziś (potocznie, potoczny) (lekceważąco, lekceważący) albo (obraźliwie) osoba negująca istnienie Boga |
Atheist | Gottesleugner | Nichtgläubiger Substantiv | ateistanoun |
die Bigotterie [der Bigotterie; die Bigotterien] Substantiv | bigoteria(książkowy) dewocja dewocjanoun |
dein Wort in Gottes Ohr | |
der Mensch denkt, Gott lenkt | człowiek strzela, Pan Bóg kule nosizamierzenia, plany nie zawsze udaje się zrealizować |
das Fagott [des Fagott(e)s; die Fagotte] Substantiv | fagot(muzykologia, muzyka, muzykologiczny, muzyczny) stroikowy, drewniany instrument dęty o niskiej skali; |
Fagottist | Fagottspieler Substantiv | fagocista(muzykologia, muzyka, muzykologiczny, muzyczny) muzyk, który gra na fagocie |
Frühlings-Enzian | Herrgottsliechtli | Himmelsbläueli | Himmelsstengel | Rauchfangkehrer | Schusternagerl Substantiv | goryczka wiosenna(botanika, botaniczny) Gentiana verna L., gatunek rośliny z rodziny goryczkowatych; |
Godehard | Gotthard Substantiv | Gotardnoun |
grüß Gott Interjection | szczęść Boże(religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) katolickie pozdrowienie |
guten Morgen | guten Tag | grüß Gott Interjection | dzień dobryinterjection |
der Halbgott [des Halbgott(e)s; die Halbgötter] Substantiv | półbóg(mitologia, mitologiczny) syn boga i śmiertelniczki lub bogini i śmiertelnika |
Herakles [Herakles/Herakles'; —] (Halbgott und Held) Substantiv | Herakles(mitologia grecka) mityczny heros; Heraklesnoun |
der Herrgott [des Herrgotts; —] Interjection | Jezu(potocznie, potoczny) wyraża zdenerwowanie, zdziwienie lub przerażenie |
der Herrgott [des Herrgotts; —] Substantiv | Pan Bógnoun |
hilf dir selbst, dann hilft dir Gott | Bóg pomaga tym, co sami sobie pomagająjeśli chcesz coś osiągnąć, działaj, a nie bądź bierny; pomóż losowi, a nie tylko czekaj na mannę z nieba |
Idol | Abgott Substantiv | idol(religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) figura bóstwa idolnoun |
Lamm Gottes | Agnus Dei | Gotteslamm Substantiv | Baranek Boży(religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) symboliczny tytuł Jezusa Chrystusa, nawiązujący do jego ofiary na krzyżu i starotestamentowych proroctw; |
Muttergöttin Substantiv | Bogini Matka(religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) główne żeńskie bóstwo wielu religii, dawczyni życia, utożsamiana często z Ziemią, płodnością i macierzyństwem; |
so Gott will Interjection | daj Boże(książkowy) wypowiadane aby życzyć spełnienia się tego, o czym mowa w poprzednich wypowiedziach, co naszym zdaniem jest korzystne |
so wahr mir Gott helfe | |
Theophilus | Gottlieb | Theophil Substantiv | Teofilnoun |
um Gottes willen Interjection | na Bogainterjection na Bogainterjection na litość boskąinterjection na litość boskąinterjection |
um Gottes willen | um Himmels willen Interjection | na miłość boskąinterjection na miłość boskąinterjection |
vergelt’s Gott |