słownik Łacino-Polski »

ratio w języku polskim

ŁacinaPolski
deliberatio [deliberationis] noun

odbicienoun
odcisk, odbitka czegoś

demonstratio [demonstrationis] noun

demonstracjanoun
czynność pokazywania czegoś

demonstrationis noun

manifestacjanoun
czynne publiczne wystąpienie dla wyrażenia swego stanowiska, protestu, sympatii, solidarności

manifestacjanoun
ostentacyjne okazywanie swoich uczuć, emocji

desperatio [desperationis] noun

beznadziejanoun
stan desperacji, utraty nadziei, rozpacz

beznadziejnośćnoun
cecha tego, co beznadziejne; stan beznadziei

rozpacznoun
silne uczucie wyrażające bezsilność i zwątpienie

desperatus [desperata -um, desperatior -or -us, desperatissimus -a -um] adjective

do kitu(potocznie, potoczny) beznadziejny, nienadający się
adjective

nieuleczalny(medycyna, medyczny) taki, który jest niemożliwy do wyleczenia
adjective

deterioratio noun

pogorszenie(rzeczownik odczasownikowy) od pogorszyć
noun

enarratio [enarrationis] noun

tłumaczenie(rzeczownik odczasownikowy) od tłumaczyć – wyjaśnianie komuś czegoś
noun

expiratio noun

wydech(fizjologia, fizjologiczny) akt wydalenia powietrza z układu oddechowego na zewnątrz ustroju
noun

exprobratio [exprobrationis] noun

zarzutnoun
słownie sformułowane zastrzeżenie wobec kogoś lub czyjegoś zachowania

exsecratio [exsecrationis] noun

klątwa(dawniej, dawny) przeklinanie, wykrzykiwanie złych słów
noun

klątwanoun
życzenie komuś nieszczęścia

przekleństwonoun
klątwa, życzenie komuś źle

przekleństwonoun
wulgaryzm lub obelga używana w celu wyrażenia gniewu lub obrażenia kogoś

fenestratio noun

fenestracja(biologia, biologiczny) otwór szczelinowaty w śródbłonku kapilar kłębuszków nerkowych
noun

fenestracja(medycyna, medyczny) zabieg okienkowego wycięcia otworu w tkankach (np. w przegrodzie międzyprzedsionkowej serca, w aparacie więzadłowym, kości) lub w opatrunku gipsowym
noun

Foederatio Russica noun

Federacja Rosyjska(oficjalnie) (urzędowy) (politologia, polityka, politologiczny, polityczny) (geografia, geograficzny) oficjalna nazwa Rosji
noun

funeratio adjective

pogrzebowyadjective
związany z pogrzebem, pochówkiem

gratus [grata -um, gratior -or -us, gratissimus -a -um] adjective

sympatycznyadjective
wzbudzający sympatię; miły, życzliwy

wdzięcznyadjective
pełen wdzięczności

gratiosus [gratiosa, gratiosum] adjective

miłościwy(dawniej, dawny) (książkowy) pełen dobroci, mający litość
adjective

gratiose adverb

łaskawie(grzecznościowy) jeśli łaska, z łaski swojej, uprzejmie
adverb

łaskawieadverb
w sposób łaskawy, wspaniałomyślnie, wielkodusznie, życzliwie

inauguratio noun

inauguracja(podniośle) uroczyste rozpoczęcie lub otwarcie czegoś ((na przykład) działalności, przedsięwzięcia)
noun

incarceratio noun

inkarceracja(książkowy) (socjologia, socjologiczny) (psychologia, psychologiczny) pozbawienie wolności, uwięzienie
noun

inspiratio [inspirationis] noun

wdech(fizjologia, fizjologiczny) akt wprowadzania powietrza do układu oddechowego
noun

iratus [irata -um, iratior -or -us, iratissimus -a -um] adjective

wściekły(potocznie, potoczny) taki, który jest zaciekły, gwałtowny, intensywny
adjective

iteratio [iterationis] noun

powtórzenienoun
wykonanie czegoś powtórnie

lucubratio [lucubrationis] noun

stypa(etnografia, etnograficzny) (gastronomia) poczęstunek organizowany po pogrzebie;
noun

migratio [migrationis] verb

posuwaćverb
przemieszczać co do przodu, sunąc to

przekładaćverb
kłaść w inne miejsce, przemieszczać coś z jednego miejsca na drugie

przemieszczaćverb
zmieniać położenie jakiegoś przedmiotu

przenosić(informatyka, informatyczny) kopiować, następnie usuwając z poprzedniej lokalizacji
verb

przenosićverb
o wzroku, spojrzeniu: zmieniać obiekt, na który jest skierowane

przenosićverb
o wzroku, spojrzeniu: zmieniać obiekt, na który się patrzy

przenosićverb
umieszczać coś lub kogoś w innym miejscu lub warunkach

przenosićverb
zmieniać miejsce pobytu

123