słownik Francusko-Angielski »

aura w języku angielskim

FrancuskiAngielski
aura nom

aura [aurae]◼◼◼(An invisible force surrounding a living creature.)
noun
[UK: ˈɔː.rə] [US: ˈɔː.rə]

aura nom {f}

vibe [vibes]◼◻◻(atmosphere or aura)
noun
[UK: vaɪbz] [US: ˈvaɪb]

aural adjectif
{m}

aural◼◼◼(of or pertaining to sound)
adjective
[UK: ˈɔː.rəl] [US: ˈɔː.rəl]

aurale adjectif
{f}

aural◼◼◼(of or pertaining to sound)
adjective
[UK: ˈɔː.rəl] [US: ˈɔː.rəl]

aurales adjectif
{f-Pl}

aural◼◼◼(of or pertaining to sound)
adjective
[UK: ˈɔː.rəl] [US: ˈɔː.rəl]

auraux adjectif
{m-Pl}

aural(of or pertaining to sound)
adjective
[UK: ˈɔː.rəl] [US: ˈɔː.rəl]

au rabais adjectif

cheap [cheaper, cheapest]◼◼◼(of poor quality)
adjective
[UK: tʃiːp] [US: ˈtʃiːp]

[of a restaurant nom {m}

manager [managers](person whose job is to manage something)
noun
[UK: ˈmæ.nɪ.dʒə(r)] [US: ˈmæ.nə.dʒər]

[singular only] hôtellerie-restauration nom {f}

hospitality(business of providing catering, lodging and entertainment service)
noun
[UK: ˌhɒ.spɪ.ˈtæ.lɪ.ti] [US: ˌhɑː.spə.ˈtæ.lə.ti]

[small-sized board in a bar or restaurant] ardoise nom {m}

chalkboard [chalkboards](slate board for writing on with chalk)
noun
[UK: ˈtʃɔːk.ˌbɔːd] [US: ˈtʃɔːk.ˌbɔːrd]

aire de restauration nom {f}

food court◼◼◼(common area for dining)
noun

aller au restaurant verbe

eat out◼◼◼(dine at a restaurant; to eat out from home )
verb
[UK: iːt ˈaʊt] [US: ˈiːt ˈaʊt]

binaural adjectif
{m}

binaural◼◼◼(of or designed for use with two ears)
adjective
[UK: baɪnˈɔːrəl] [US: baɪnˈɔːrəl]

bon sang ne peut mentir; bon sang ne saurait mentir; la voix du sang est la plus forte phrase

blood is thicker than water(relationships are stronger within the family)
phrase
[UK: blʌd ɪz ˈθɪkə(r) ðæn ˈwɔː.tə(r)] [US: ˈbləd ˈɪz ˈθɪkər ˈðæn ˈwɒ.tər]

café-restaurant nom {m}

diner [diners]◼◼◼(a small and inexpensive type of restaurant which may be modelled to resemble a dining car)
noun
[UK: ˈdaɪ.nə(r)] [US: ˈdaɪ.nər]

daurade nom {f}

seabream◼◼◼(any of several species of marine fish)
noun

j'aurais aimé que (a sentence in subjunctive mood follows) phrase

I wish◼◼◼(I would very much like that to be so)
phrase

Laura nom propre

Laura◼◼◼(female given name)
proper noun
[UK: ˈlɔː.rə] [US: ˈlɔː.rə]
Laura is Brazillian. = Laura est brésilienne.

Laurasia nom {f}

Laurasia◼◼◼(supercontinent)
proper noun
[UK: lɔːˈreɪʃə] [US: lɔːˈreɪʃə]

Laurasie nom {f}

Laurasia◼◼◼(supercontinent)
proper noun
[UK: lɔːˈreɪʃə] [US: lɔːˈreɪʃə]

on ne saurait faire boire un âne qui n'a pas soif [You can't force a donkey to drink when he's not thirsty] phrase

you can lead a horse to water, but you can't make it drink(you can show someone how to do something, but you can't make them do it)
phrase

on ne saurait faire d'omelette sans casser des œufs phrase

you've got to crack a few eggs to make an omelette(phrase)
phrase

restaurant nom {m}

restaurant [restaurants]◼◼◼(an eating establishment in which diners are served food)
noun
[UK: ˈre.strɒnt] [US: ˈre.stə.ˌrɑːnt]
I like that restaurant. = J'aime ce restaurant.

restaurant adjectif

trendy [trendier, trendiest]◼◻◻(in accordance with the latest trend)
adjective
[UK: ˈtren.di] [US: ˈtren.di]

restaurant familial nom {m}

family restaurant◼◼◼(type of a restaurant)
noun

restaurant éphémère nom {m}

pop-up [pop-ups]◼◼◼(business that quickly pops up)
noun

restaurateur nom {m}

restaurateur [restaurateurs]◼◼◼(owner of a restaurant)
noun
[UK: ˌre.stə.rə.ˈtɜː(r)] [US: ˌre.stə.rə.ˈtɝː]

restauration nom {f}

restoration [restorations]◼◼◼(the process of bringing an object back to its original state)
noun
[UK: ˌre.stə.ˈreɪʃ.n̩] [US: ˌre.stə.ˈreɪʃ.n̩]
The restoration is long overdue. = La restauration n'a que trop tardé.

catering◼◼◼(the business of providing food and related services)
noun
[UK: ˈkeɪ.tər.ɪŋ] [US: ˈkeɪ.tər.ɪŋ]
I work in catering. = Je travaille dans la restauration.

restauratrice nom {f}

restaurateur [restaurateurs]◼◼◼(owner of a restaurant)
noun
[UK: ˌre.stə.rə.ˈtɜː(r)] [US: ˌre.stə.rə.ˈtɝː]

ticket-restaurant nom

meal ticket◼◼◼(a voucher for food)
noun

un tiens vaut mieux que deux tu l'auras (a here-you-go is worth more than two you-can-have-it-laters) phrase

a bird in the hand is worth two in the bush◼◼◼(small but certain advantage is preferable)
phrase
[UK: ə bɜːd ɪn ðə hænd ɪz wɜːθ ˈtuː ɪn ðə bʊʃ] [US: ə ˈbɝːd ɪn ðə ˈhænd ˈɪz ˈwɝːθ ˈtuː ɪn ðə ˈbʊʃ]

wagon-restaurant nom {m}

dining car◼◼◼(restaurant carriage)
noun
[UK: ˈdaɪn.ɪŋ kɑː(r)] [US: ˈdaɪn.ɪŋ ˈkɑːr]

diner [diners]◼◼◼(a small and inexpensive type of restaurant which may be modelled to resemble a dining car)
noun
[UK: ˈdaɪ.nə(r)] [US: ˈdaɪ.nər]

Historia wyszukiwania