Angielski | Francuski |
---|---|
brace [braces] (measure of length representing a person's outstretched arms) noun [UK: breɪs] [US: ˈbreɪs] | toisenom {f} |
brace [braced, bracing, braces] (to prepare for something bad) verb [UK: breɪs] [US: ˈbreɪs] | retenir son souffleverbe |
bracelet [bracelets] (a band or chain worn around the wrist as jewelry or an ornament) noun [UK: ˈbreɪ.slɪt] [US: ˈbreɪ.slət] | bracelet◼◼◼nom {m}This is a bracelet. = Ceci est un bracelet. |
bracelet [bracelets] (strap of a wristwatch) noun [UK: ˈbreɪ.slɪt] [US: ˈbreɪ.slət] | bracelet◼◼◼nom {m}This is a bracelet. = Ceci est un bracelet. |
braces (device for straightening teeth) noun [UK: ˈbreɪ.sɪz] [US: ˈbreɪ.səz] | appareil◼◼◼nom {m}John has braces. = John a un appareil dentaire. appareil dentaire◼◼◻nom {m} appareil orthodontique◼◻◻nom {m} faux-palaisnom {m} |
by the Grace of God (By divine right) preposition [UK: baɪ ðə ɡreɪs əv ɡɒd] [US: baɪ ðə ˈɡreɪs əv ˈɡɑːd] | par la grâce de Dieu◼◼◼preposition |
caucus race (laborious but arbitrary and futile activity) noun | course à l'échalotenom {f} |
caucus race (political competition) noun | course à l'échalotenom {f} |
cephalothorax [cephalothoraces] (anatomy: fused head and thorax) noun [UK: sˈefəlˌɒθɔːrˌaks] [US: sˈefəlˌɑːθoːrˌæks] | céphalothorax◼◼◼nom {m} |
contraception [contraceptions] (use of a device or procedure) noun [UK: ˌkɒn.trə.ˈsep.ʃn̩] [US: ˌkɑːn.trə.ˈsep.ʃn̩] | contraception◼◼◼nom {f}Contraception is cheaper than pregnancy. = La contraception est moins chère que la grossesse. |
contraceptive [contraceptives] (means by which impregnating a woman can be prevented) noun [UK: ˌkɒn.trə.ˈsep.tɪv] [US: ˌkɑːn.trə.ˈsep.tɪv] | contraceptif◼◼◼nom {m} |
contraceptive (that acts to prevent conception) adjective [UK: ˌkɒn.trə.ˈsep.tɪv] [US: ˌkɑːn.trə.ˈsep.tɪv] | contraceptif◼◼◼adjectif |
coup de grâce (final blow) noun [UK: kuː də] [US: ˈkuː ˈdiː] | coup de grâce◼◼◼nom {m} |
disgrace (condition of being out of favor) noun [UK: dɪs.ˈɡreɪs] [US: ˌdɪˈs.ɡreɪs] | honte◼◼◼nom {f}It's a disgrace. = C'est la honte. disgrâce◼◼◼nom {f}You're a disgrace. = Tu es une disgrâce. ignominie◼◼◻nom {f} |
disgraceful (bringing or warranting disgrace) adjective [UK: dɪs.ˈɡreɪ.sfəl] [US: ˌdɪˈs.ɡreɪ.sfəl] | honteux◼◼◼adjectifYour behavior was disgraceful. = Ton comportement a été honteux. scandaleux◼◼◼adjectif déshonorant◼◼◻adjectif ignominieux◼◻◻adjectif |
embrace [embraced, embracing, embraces] (to clasp (someone or each other) in the arms with affection, see also: hug) verb [UK: ɪm.ˈbreɪs] [US: em.ˈbreɪs] | embrasser◼◼◼verbeEmbrace life! = Embrasse la vie ! étreindre◼◼◻verbeOne cannot embrace the unembraceable. = On ne peut étreindre l'inétreignable. |
embrace [embraced, embracing, embraces] (to enfold, to include (ideas, principles, etc.)) verb [UK: ɪm.ˈbreɪs] [US: em.ˈbreɪs] | embrasser◼◼◼verbeEmbrace life! = Embrasse la vie ! |
embrace [embraces] (act of putting arms around someone and bringing the person close to the chest, see also: hug) noun [UK: ɪm.ˈbreɪs] [US: em.ˈbreɪs] | étreinte◼◼◻nom {f} accolade◼◼◻nom {f} embrassement◼◼◻nom {m} embrassade◼◻◻nom {f} |
fall from grace (to fall from one's current social position to something lower) verb [UK: fɔːl frəm ɡreɪs] [US: ˈfɑːl frəm ˈɡreɪs] | tomber en disgrâce◼◼◼verbe |
footrace noun [UK: ˈfʊ.ˌtres] [US: ˈfʊ.ˌtres] | course à pied◼◼◼nom {f} |
grace [graces] (divine assistance in resisting sin) noun [UK: ɡreɪs] [US: ˈɡreɪs] | grâce◼◼◼nom {f}Grace has not come yet. = La grâce n'est pas encore venue. |
grace [graces] (elegant movement, poise or balance) noun [UK: ɡreɪs] [US: ˈɡreɪs] | grâce◼◼◼nom {f}Grace has not come yet. = La grâce n'est pas encore venue. |
grace [graces] (free and undeserved favour, especially of God) noun [UK: ɡreɪs] [US: ˈɡreɪs] | grâce◼◼◼nom {f}Grace has not come yet. = La grâce n'est pas encore venue. miséricorde◼◼◻nom {f} |
Grace (female given name) proper noun [UK: ɡreɪs] [US: ˈɡreɪs] | Grace◼◼◼nom {f}Grace has not come yet. = Grace n'est pas encore venue. |
grace [graces] (short prayer of thanks before or after a meal) noun [UK: ɡreɪs] [US: ˈɡreɪs] | grâces [after meal◼◼◻nom {f} bénédicité◼◼◻nom {m}Father took his place at the head of the table and began to say grace. = Père pris place au bout de la table et entama le bénédicité. always plural]nom {f} |