Angielski | Francuski |
---|---|
D-Day (6 June 1944) proper noun [UK: ˈdiː deɪ] [US: ˈdiː deɪ] | Jour J◼◼◼nom propre |
D-Day (date of any major event planned for the future) noun [UK: ˈdiː deɪ] [US: ˈdiː deɪ] | Jour J◼◼◼nom |
a cold day in July (an event that will never happen) noun | quand les poules auront des dentsnom semaine des quatre jeudisnom {f} |
cold day in Hell (an event that will never happen) noun [UK: kəʊld deɪ ɪn hel] [US: koʊld ˈdeɪ ɪn ˈhel] | quand les poules auront des dents (when hens have teeth)◼◼◼nom |
good day (greeting between sunrise and sunset) phrase [UK: ɡʊd deɪ] [US: ˈɡʊd ˈdeɪ] | bonjour◼◼◼phrase |
good old days (the past, seen as a time when things were better) noun [UK: ɡʊd əʊld deɪz] [US: ˈɡʊd oʊld ˈdeɪz] | bon vieux temps◼◼◼nom |
in broad daylight (in ample natural illumination) preposition [UK: ɪn brɔːd ˈdeɪ.laɪt] [US: ɪn ˈbrɒd ˈdeɪ.ˌlaɪt] | en plein jour◼◼◼preposition à la lumière du jour◼◻◻preposition |
in broad daylight (in blatant and visible manner) preposition [UK: ɪn brɔːd ˈdeɪ.laɪt] [US: ɪn ˈbrɒd ˈdeɪ.ˌlaɪt] | au grand jour◼◼◻preposition au vu et au su de tous◼◻◻preposition |