Rysk-Engelsk ordbok »

род betyder på engelska

RyskaEngelska
город-государство noun
{m}

city state [city states](sovereign city)
noun
[UK: ˈsɪ.ti steɪt] [US: ˈsɪ.ti ˈsteɪt]

город-побратим noun
{m}

sister city(city in a relationship of cordiality)
noun

город-призрак noun
{m}

ghost town(town which has become deserted)
noun
[UK: ɡəʊst taʊn] [US: ɡoʊst ˈtaʊn]

город федерального значения noun

independent city(city not part of a local government district)
noun

города-побратимы noun

town twinning(pairing of towns or cities)
noun
[UK: taʊn ˈtwɪn.ɪŋ] [US: ˈtaʊn ˈtwɪn.ɪŋ]

Городенка proper noun
{f}

Horodenka(city)
proper noun

городить ерунду verb
{imPlf}

whistle Dixie(to engage in idle conversational phantasies)
verb

городишко noun
{m}

shtetl(a Jewish village or small town)
noun
[UK: ˌesˈeɪtʃtˈetəl] [US: ˌesˈeɪtʃtˈeɾəl]

townlet(a small town)
noun
[UK: tˈaʊnlət] [US: tˈaʊnlət]

Городище proper noun

Horodyshche(city)
proper noun

городки noun
{m-Pl}

gorodki(an ancient Russian folk sport)
noun

Городня proper noun

Horodnia(city in Ukraine)
proper noun

городок noun
{m}

shtetl(a Jewish village or small town)
noun
[UK: ˌesˈeɪtʃtˈetəl] [US: ˌesˈeɪtʃtˈeɾəl]

town [towns](settlement)
noun
[UK: taʊn] [US: ˈtaʊn]

townlet(a small town)
noun
[UK: tˈaʊnlət] [US: tˈaʊnlət]

township [townships](territory of a town)
noun
[UK: ˈtaʊn.ʃɪp] [US: ˈtaʊn.ˌʃɪp]

Городок proper noun
{m}

Horodok(city)
proper noun

городская noun
{f}

townswoman(woman resident of a town)
noun

городская жительница noun
{f}

townswoman(woman resident of a town)
noun

городская ласточка noun
{f}

common house martin(Delichon urbicum)
noun

house martin(bird in genus Delichon)
noun
[UK: ˈhaʊs ˈmɑː.tɪn] [US: ˈhaʊs ˈmɑːr.tən]

martin [martins](bird)
noun
[UK: ˈmɑː.tɪn] [US: ˈmɑːr.tən]

городская легенда noun
{f}

urban legend(dubious story)
noun
[UK: ˈɜː.bən ˈle.dʒənd] [US: ˈɝː.bən ˈle.dʒənd]

городской adjective

civic(Having to do with a city or the people who live there)
adjective
[UK: ˈsɪ.vɪk] [US: ˈsɪ.vɪk]

municipal(pertaining to city)
adjective
[UK: mjuː.ˈnɪ.sɪp.l̩] [US: mjuː.ˈnɪ.səp.l̩]

urban(of the city; characteristic of city life)
adjective
[UK: ˈɜː.bən] [US: ˈɝː.bən]

городской noun
{m}

townsman [townsmen](male resident of a town)
noun
[UK: ˈtaʊnz.mən] [US: ˈtaʊnz.mən]

городской житель noun
{m}

townsman [townsmen](male resident of a town)
noun
[UK: ˈtaʊnz.mən] [US: ˈtaʊnz.mən]

городской совет noun
{m}

city council [city councils](town/city governing body)
noun
[UK: ˈsɪ.ti ˈkaʊn.sl̩] [US: ˈsɪ.ti ˈkaʊn.sl̩]

city hall(government)
noun
[UK: ˈsɪ.ti hɔːl] [US: ˈsɪ.ti ˈhɒl]

городской сумасшедший noun

village idiot(person widely known in their community for their stupidity and ignorant behaviour)
noun
[UK: ˈvɪ.lɪdʒ ˈɪ.dɪət] [US: ˈvɪ.lɪdʒ ˈɪ.diət]

городской телефон noun
{m}

landline(telephone connected by such a fixed wire)
noun
[UK: ˈlænd.laɪn] [US: ˈlænd.laɪn]

готовый продукт noun
{m}

finished product(final version of a product)
noun

Гродно proper noun
{m}

Grodno(city)
proper noun

дальние родственники noun

extended family [extended families](family with additional members)
noun
[UK: ɪk.ˈsten.dɪd ˈfæ.mə.li] [US: ɪk.ˈsten.dəd ˈfæ.mə.li]

дальний родственник noun
{m}

collateral [collaterals](collateral relative)
noun
[UK: kə.ˈlæ.tə.rəl] [US: kə.ˈlæ.tə.rəl]

дальняя родственница noun
{f}

collateral [collaterals](collateral relative)
noun
[UK: kə.ˈlæ.tə.rəl] [US: kə.ˈlæ.tə.rəl]

двойной подбородок noun
{f}

double chin(a layer of fat under the chin)
noun
[UK: ˈdʌb.l̩ tʃɪn] [US: ˈdʌb.l̩ ˈtʃɪn]

двойной подбородок noun
{m}

wattle [wattles](loose hanging skin)
noun
[UK: ˈwɒt.l̩] [US: ˈwɑːt.l̩]

двоюродная бабушка noun
{f}

great-aunt(aunt of one’s parent)
noun
[UK: ˈɡreɪt ɑːnt] [US: ˈɡreɪt ˈænt]

6789

Sökhistorik