Polska | Tyska |
---|---|
wystawiać verb umieszczać na zewnątrz | herstellen [stellte her; hat hergestellt]Verb |
wystawiać na pośmiewisko verb narażać kogoś na szyderstwa, drwiny, kpiny | |
wystawić verb | ausstellen [stellte aus; hat ausgestellt]Verb |
wystawić do wiatru (pospolicie) oszukać kogoś verb | hängenlassen [ließ hängen; hat hängengelassen]Verb |
wystawienie noun | die Ausstellung [der Ausstellung; die Ausstellungen]Substantiv |
wystawienie noun położenie lub skierowanie na zewnątrz, poddając jakiemuś oddziaływaniu | die Belichtung [der Belichtung; die Belichtungen]Substantiv |
wystawienie sztuki phrase | die Theateraufführung [der Theateraufführung; die Theateraufführungen]Phrase |
wystawny adjective okazale urządzony lub zorganizowany, świadczący o zamożności | prachtvoll | üppigAdjektiv |
zastaw (ekonomia, ekonomiczny) czasowe posiadanie przedmiotu stanowiącego zabezpieczenie spłaty długu; także: oddanie czegoś jako zabezpieczenie długu noun | das Pfand [Pfand(es), Pfänder]Substantiv |
zastaw (ekonomia, ekonomiczny) rzecz, pieniądz stanowiąca zabezpieczenie spłaty długu noun | das Pfand [Pfand(es), Pfänder]Substantiv |
zastawa (książkowy) komplet naczyń stołowych i sztućców noun | Kaffeeservice | Service | TafelgeschirrSubstantiv |
zastawać | |
zastawiać verb pokrywać jakieś miejsce, stawiając tam dużo rzeczy | vollstellenVerb |
zastawiać verb przekazywać w zastaw | |
zastawiać verb uniemożliwiać dostęp do czegoś poprzez stawianie siebie lub czegoś | |
zastawiać verb urządzać zasadzkę, umieszczać pułapkę, sieci, itp. | |
zastawka (anatomia, anatomiczny) błoniasty fałd zapobiegający cofaniu się płynu noun | die Klappe [der Klappe; die Klappen]Substantiv |
zestaw noun | die Garnitur [der Garnitur; die Garnituren]Substantiv |
zestaw noun całość, zbiór składający się z różnych elementów, przedmiotów | das der Set [des Sets; die Sets]Substantiv |
zestaw drążków i dźwigni phrase | das Gestänge [des Gestänges; die Gestänge]Phrase |
zestawiać (medycyna, medyczny) złączać końce złamanej kości verb | ausrichten [richtete aus; hat ausgerichtet]Verb |
zestawiać verb składać w całość | zusammensetzen [setzt zusammen; hat zusammengesetzt]Verb |
zestawiać verb stawiać blisko siebie | |
zestawiać verb zdejmując coś, kłaść to niżej | herunterstellenVerb |
zestawienie (rzeczownik odczasownikowy) od zestawić noun | Zusammenstellung | Aufstellung | Gegenüberstellung | ZusammensetzungSubstantiv |
zmartwychwstawać verb odradzać się po śmierci, zaczynać żyć ponownie | auferstehen [erstand auf; ist auferstanden]Verb |
zostawać verb być pozostałością po czymś, czego już nie ma | |
zostawać verb nie odchodzić/odjeżdżać/…, nie ruszać się z miejsca | die bleibenVerb |
zostawać verb stawać się kimś/czymś | werden [wurde/(veraltet:) ward; ist geworden]Verb |
zostawać verb tylko aspekt dokonany: używany do tworzenia strony biernej o aspekcie dokonanym | werden [wurde/(veraltet:) ward; ist geworden]Verb |
zostawiać phrase | dalassen [ließ da; hat dagelassen]Phrase |
zostawiać verb kłaść, opuszczać coś w jakimś miejscu i odchodzić, nie biorąc tego ze sobą | hinterlassen [hinterließ; hat hinterlassen]Verb |
zostawiać verb odchodzić od kogoś, porzucać go (najczęściej w aspekcie dokonanym) | hinterlassen [hinterließ; hat hinterlassen]Verb |
zostawiać verb przeznaczać coś dla kogoś po swojej śmierci (najczęściej w aspekcie dokonanym) | hinterlassen [hinterließ; hat hinterlassen]Verb |
zostawić verb | belassen [beließ; hat belassen]Verb |
zostawić kogoś na lodzie | |
zostawić na lodzie verb pozostawić kogoś samemu sobie w trudnej sytuacji, przestać się kimś interesować, zajmować | im Stich lassenVerb |
zostawić w spokoju verb nie przeszkadzać komuś, nie molestować kogoś | bleiben lassenVerb |
zostawić w spokoju verb przestać interesować się kimś lub czymś | bleiben lassenVerb |
zostawić wyłączone |