Polnisch | Deutsch |
---|---|
przepierka (potocznie, potoczny) drobne pranie, najczęściej ręczne noun | klein WäscheSubstantiv |
przepiłować verb | zersägen [zersägte; hat zersägt]Verb |
przepiłowywać verb | zersägen [zersägte; hat zersägt]Verb |
przepiórka (ornitologia, ornitologiczny) Coturnix coturnix, średni ptak ze smugami na upierzeniu grzbietowej stronie ciała; noun | die Wachtel [der Wachtel; die Wachteln]Substantiv |
przepiórka zwyczajna noun | die Wachtel [der Wachtel; die Wachteln]Substantiv |
przepiórnik (ornitologia, ornitologiczny) ptak z rodziny Turnicidae; noun | LaufhühnchenSubstantiv |
przepis (kulinaria, kulinarny, kulinarnie) sposób przygotowania potrawy noun | das Rezept [des Rezept(e)s; die Rezepte]Substantiv |
przepis (prawo, prawoznawstwo, prawniczy, prawoznawczy) zasada prawna noun | die Vorschrift [der Vorschrift; die Vorschriften]Substantiv |
przepisanie noun | die Verordnung [der Verordnung; die Verordnungen]Substantiv |
przepisywać verb o lekarzu zalecać do stosowania | verschreiben [verschrieb; hat verschrieben]Verb |
przepisywać verb pisać to samo powtórnie; sporządzać odpis | abschreiben [schrieb ab; hat abgeschrieben]Verb |
przepłacić (przestarzałe, przestarzały) zapłacić za świadczenie nieformalnej lub nielegalnej usługi verb | das Bestechungsgeld [des Bestechungsgeld(e)s; die Bestechungsgelder]Verb |
przepłacić verb zapłacić zbyt dużą sumę za coś | überbezahlen [bezahlte über; hat überbezahlt]Verb |
przeplatać verb | verflechten [verflocht; hat verflochten]Verb |
przepleść verb | verflechten [verflocht; hat verflochten]Verb |
przepływ (hydrologia, hydrologiczny) objętość wody płynącej przez przekrój poprzeczny koryta cieku noun | der Abfluss [des Abflusses; die Abflüsse]Substantiv |
przepływ noun przemieszczanie się cieczy lub gazu z jednego miejsca do drugiego; | Durchfluss | Durchströmung | StrömungSubstantiv |
przepływ burzliwy (fizyka, fizyczny) przepływ płynu charakteryzujacy się występowaniem wirów noun | turbulente StrömungSubstantiv |
przepływać verb pokonywać, przez długość lub szerokość, ciek albo zbiornik wodny | durchfließen | durchschwimmen | hinüberschwimmen | vorbeiziehenVerb |
przepływomierz (hydrologia, hydrologiczny) (metrologia, metrologiczny) (technologia, technika, techniczny) urządzenie do pomiaru przepływu, noun | Durchflussmesser | StrömungsmesserSubstantiv |
przepoczwarzać się verb | verpuppen [verpuppte sich; hat sich verpuppt]Verb |
przepoczwarzyć się verb | verpuppen [verpuppte sich; hat sich verpuppt]Verb |
przepona (anatomia, anatomiczny) duży mięsień w kształcie kopuły, oddzielający klatkę od niżej położonych narządów noun | das Zwerchfell [des Zwerchfell(e)s; die Zwerchfelle]Substantiv |
przepowiadać verb | verheißen [verhieß; hat verheißen]Verb |
przepowiednia noun wypowiedź o wydarzeniach, które mają nastąpić, określająca ich szczegóły | Vorhersage | VoraussageSubstantiv |
przepowiedzieć phrase | voraussagen [sagte voraus; hat vorausgesagt]Phrase |
przepowiedzieć verb przewidzieć przyszłe wydarzenia w nadnaturalny sposób, wyprorokować | vorhersagen [sagte vorher; hat vorhergesagt]Verb |
przepracować się verb | abarbeiten [arbeitete ab; hat abgearbeitet]Verb |
przepracowanie noun opracowanie czegoś na nowo | Überarbeiten [überarbeitete; hat überarbeitet]Substantiv |
przepracowanie noun zmęczenie spowodowane nadmierną pracą | die Überarbeitung [der Überarbeitung; die Überarbeitungen]Substantiv |
przeprasowanie noun wygładzenie czegoś lekko, naprędce gorącym żelazkiem | die Bügelwäsche [der Bügelwäsche; —]Substantiv |
przepraszać verb wyrażać żal za wyrządzoną przez siebie krzywdę | |
przepraszam interjection uprzejme zwrócenie na siebie uwagi | Entschuldigung | Verzeihung | entschuldigen SieInterjection |
przepraszam interjection wyrażenie żalu, przeprosin za wyrządzoną przez siebie krzywdę, niezręczność | tun ich Leid | EntschuldigungInterjection |
przeprawiać verb przechodzić, przenosić na przeciwną stronę przez rzekę, jezioro lub morze | |
przeprosiny noun akt przeproszenia kogoś | Entschuldigung | feierliche AbbitteSubstantiv |
przeprowadzać verb dążyć do realizacji jakiejś idei | durchführen [führte durch; hat durchgeführt]Verb |
przeprowadzka noun zmiana miejsca zamieszkania lub siedziby | der Umzug [des Umzug(e)s; die Umzüge]Substantiv |
przepuklina (medycyna, medyczny) patologiczne przemieszczenie się tkanki, części narządu poza naturalne umiejscowienie, wpuklając się w sąsiednią okolicę anatomiczną noun | Bruch | EingeweidebruchSubstantiv |
przepuścić (potocznie, potoczny) przeoczyć coś, nie wykorzystać czegoś z powodu przeoczenia verb | mangeln [mangelte; hat gemangelt]Verb |