Nemčina | Maďarčina |
---|---|
hinuntertragen [trug hinunter; hat hinuntergetragen] Verb | lehordige |
Ich kann diesen Anblick nicht länger ertragen. | |
Im Sommer tragen viele kurze Hosen. | |
in übertragener Bedeutung | |
leidtragend Adjektiv | szenvedő◼◼◼melléknév |
leidtragend Adjektiv selten | gyászoló◼◻◻melléknév |
Leidtragender Teil sind bei der Ehescheidung die Kinder. | |
nachtragen [trug nach; hat nachgetragen] Verb [ˈnaːxˌtʁaːɡn̩] | haragot tart◼◼◼kifejezés orrolige utánaviszige |
der Cutaway [des Cutaways; die Cutaways] (als offizieller Gesellschaftsanzug am Vormittag getragener, langer, schwarzer oder dunkler, vorn abgerundet geschnittener Sakko mit steigenden Revers.) (Kurzform: Cut, der) Substantiv | zsakett (egygombos, fekete színű zsakett kabát, ami hátul hosszú, két szárnyú és lekerekített farokban végződik, két gombsoros, fekete vagy galambszürke színű mellénnyel, szürke vagy csíkos gyapjúnadrággal)főnév |
Putz an eine Wand antragen Verb | (be)vakolige vakolatot felhordkifejezés |
Rechnung tragen | |
selbsttragend | |
zutragen, sich [trug sich zu; hat sich zugetragen] Verb | (elő)adódikige jó termést hozkifejezés jól teremkifejezés lejátszódikige megesikige |
sie vertragen sich gut | |
turbantragend | |
übertragen [übertrug; hat übertragen] Verb [ˌyːbɐˈtʁaːɡn̩] | közvetít◼◼◼ige átvisz◼◼◼ige átruház◼◼◼ige átültet◼◼◻ige áthoz◼◼◻ige ráruház◼◼◻ige elterjeszt◼◻◻ige áthordige |
übertragen Adjektiv [ˌyːbɐˈtʁaːɡn̩] | fordított◼◼◻melléknév |
übertragen [übertrug; hat übertragen] Verb [ˌyːbɐˈtʁaːɡn̩] gehoben | (le)fordítige |
übertragen, sich (auf mit Akkusativ) [übertrug; hat übertragen] Verb | átterjed◼◼◼ige |
flügge (in übertragener Bedeutung) Adjektiv [ˈflʏɡə] umgangssprachlich, oft scherzhaft | eladósorban levőkifejezés önálló(sult) (gyerek)melléknév |
geradlinig (in übertragener Bedeutung) Adjektiv [ˈɡʁaːtˌliːnɪç] | egyenes (jellemű)◼◼◼melléknév becsületes◼◼◻melléknév |