Nemčina | Maďarčina |
---|---|
Stört es dich, wenn ich rauche? | |
Stört es Sie, wenn ich das Fenster aufmache? | |
Stört es Sie, wenn ich das Fenster zumache? | |
stören [störte; hat gestört] Verb [ˈʃtøːʁən] | megzavar◼◼◼igeKi merészelte megzavarni az álmomat!? = Wer hat es gewagt mich beim Schlafen zu stören? |
aufstören [störte auf; hat aufgestört] Verb | felzavar◼◼◼ige felverige |
gestört [gestörter; am gestörtesten] Adjektiv [ɡəˈʃtøːɐ̯t] | rendetlen◼◼◼melléknév zűrzavaros◼◻◻melléknév zilált◼◻◻melléknév összezavarodott◼◻◻melléknév összeziláltmelléknév |
verhaltensgestört [verhaltensgestörter; am verhaltensgestörtesten] Adjektiv [fɛɐ̯ˈhaltn̩sɡəˌʃtøːɐ̯t] | rendellenesen viselkedőkifejezés |
verstört [verstörter; am verstörtesten] Adjektiv [fɛɐ̯ˈʃtøːɐ̯t] | zavart◼◼◼melléknév feldúlt◼◼◻melléknév |
entstören [entstörte; hat entstört] Verb [ɛntˈʃtøːʁən] | zavarmentessé teszkifejezés |
Es stört mich nicht im Geringsten. | |
geistesgestört | őrült◼◼◼ |
die Geistesgestörtheit Substantiv | elmeháborodottságfőnév elmezavarodottságfőnév |
In einem Nu war alles zerstört. | |
kriegszerstört [ˈkʁiːkst͡sɛɐ̯ˌʃtøːɐ̯t] | |
sprachgestört | |
ungestört | zavartalan◼◼◼A király zavartalanul alszik egy barokk baldachin alatt. = Der König schläft ungestört unter einem Barockbaldachin. háborítatlan◼◼◻ |
die Ungestörtheit [der Ungestörtheit; —] Substantiv | zavartalanság◼◼◼főnév |
verstören [verstörte; hat verstört] Verb [fɛɐ̯ˈʃtøːʁən] | megzavar◼◼◼ige kihoz a sodrábólkifejezés |
die Verstörtheit [der Verstörtheit; —] Substantiv | zavartságfőnév |
zerstören [zerstörte; hat zerstört] Verb [t͡sɛɐ̯ˈʃtøːʁən] | elpusztít◼◼◼igeA kapzsiság elpusztítja a lelket és a testet. = Geiz zerstört die Seele und den Körper. tönkretesz◼◼◻igeAz útlevágás tönkreteszi a vegetációt. = Abschneiden zerstört die Vegetation. lerombol◼◼◻igeA földrengés lerombolja a házakat. = Erdbeben zerstören Häuser. szétrombol◼◼◻ige feldúl◼◼◻ige széttör◼◻◻ige ledönt◼◻◻ige |