Nemčina-Latinčina slovník »

erst znamená v Latinčina

NemčinaLatinčina
innerstaatlich Adjektiv
innerhalb eines Staates (geltend, geschehend …)

gentilicius [gentilicia, gentilicium]adjective

Katerstimmung Substantiv
gedrückte Stimmung, hervorgerufen durch Enttäuschungen oder Misserfolge

depressio [depressionis]noun

Katerstimmung Substantiv
schlechte physische und / oder psychische, temporäre Verfassung nach reichlichem Alkoholkonsum

crapula [crapulae]noun

Klapperstorch Substantiv
Kindersprache: Storch, von dem manchmal Kindern weisgemacht wird, dass er die kleinen Kinder bringe

ciconia [ciconiae]noun

Klapperstorch Substantiv
Storch, benannt nach seiner Eigenschaft, mit dem Schnabel zu klappern

Ciconia ciconianoun

Kohlenwasserstoff Substantiv
eine organische Verbindung, die nur aus Kohlenstoff und Wasserstoff besteht

hydrocarboneum [hydrocarbonei]noun

Lagerstätte Substantiv
Ort, an dem sich ein Rohstoff befindet; rohstoffreiche Lage

conscriptumnoun

Lagerstätte Substantiv
Stelle, bei der man schlafen kann

alveus [alvei]noun

Leerstelle Substantiv
Linguistik, speziell Schrift: Zwischenraum zwischen Schriftzeichen

intervallum [intervalli]noun

Leerstelle Substantiv
Linguistik: sprachliche Einheit, die im Satz von einer anderen sprachlichen Einheit gefordert/ermöglicht wird

argumentum [argumenti]noun

Magenverstimmung Substantiv
aus verschiedenen Gründen verursachte Störung in der Magenflora

cruditas [cruditatis]noun

Missverständnis Substantiv
unabsichtliches falsches Verstehen, falsches Interpretieren einer Handlung oder Aussage

ambiguitas [ambiguitatis]noun

missverstehen (jemanden/etwas) inhaltlich oder akustisch nicht richtig verstehen/einschätzen
Verb

fallorverb

nur Bahnhof verstehen etwas nicht verstehen, begreifen

graeca sunt; nōn leguntur

Opferstock Substantiv
in Kirchen ausgehängtes Behältnis für Geldspenden

cippus [cippi]noun

Pfefferstreuer Substantiv
Küchengerät: ein Behälter mit Streuvorrichtung zum Bestreuen mit gemahlenem Pfeffer

cantharellulanoun

querstellen Verb
sich gegen jemandes Absichten auflehnen, diesen Widerstand entgegensetzen; für etwas nicht zugänglich sein, sich etwas gegenüber verschließen; sich einer Unternehmung nicht anschließen, sich an etwas nicht beteiligen

adversor [adversari, adversatus sum]verb

Querstreifen Substantiv
quer verlaufender Streifen

forum [fori]noun

Rückerstattung Substantiv
Rückzahlung von Geld, das jemand ausgegeben hatte, aber einen Anspruch darauf hat (beispielsweise bei schlechter Ware oder als Ersatz für Auslagen/Reisekosten in einer Firma); auch: Rückgabe von wertvollen Dingen, die einem nicht gehören (beispielsweise Kunstwerke)

solutio [solutionis]noun

Sachverständiger Substantiv
gerichtlich bestellter Gutachter

callidus [callida -um, callidior -or -us, callidissimus -a -um]noun

Sachverständiger Substantiv
qualifizierte Person mit Sachverstand

callidus [callida -um, callidior -or -us, callidissimus -a -um]noun

Sauerstoff Substantiv
Chalkogen mit stark oxidierender Wirkung

oxygenium [oxygenii]noun

Sauerstoff Substantiv
farbloses, geruchloses, brandförderndes Gas; wichtiger Stoff im Stoffwechsel

oxygenium [oxygenii]noun

Sauerstoffmangel Substantiv
Mangel an Sauerstoff; Zustand, bei dem Sauerstoff in nicht ausreichender Menge verfügbar ist

hypoxianoun

Schildbürgerstreich Substantiv
dumme Handlung, deren Absicht nicht funktioniert oder deren Zweck komplett verfehlt wird; heute häufig auf Fehlplanungen der öffentlichen Hand bezogen

fatuitas [fatuitatis]noun

selbstverständlich Adjektiv
ohne Weiteres verständlich, sich aus dem Zusammenhang ergebend

genuinus [genuina, genuinum]adjective

sicherstellen Verb
gewährleisten, garantieren, zusichern, absichern

satisdōverb

sicherstellen Verb
in behördlichem Auftrag beschlagnahmen

addīcĕreverb

Spazierstock Substantiv
Stock, den man beim Spazierengehen mit sich führt

baculum [baculi]noun

Superstition Substantiv
der Glaube an Wesen oder Systeme, die einem selbst irrational erscheinen

religio [religionis]noun

superstitiös Adjektiv
abergläubisch

superstitiosus [superstitiosa, superstitiosum]adjective

Theaterstück Substantiv
Text (Bühnenstück), der dazu bestimmt ist, mit verteilten Rollen auf einer Bühne aufgeführt zu werden

fabula [fabulae]noun

tränenüberströmt Adjektiv
mit Tränen bedeckt, mit heftigem Tränenfluss

lacrima [lacrimae]adjective

überstehen Verb
eine mühevolle oder gefahrvolle Situation hinter sich bringen

antecedereverb

überstehen Verb
über etwas hinausragen

mineōverb

übersteigbar Adjektiv
so, dass es überstiegen werden kann

superābilisadjective

übersteigen Verb
steigend oder kletternd ein Hindernis überwinden

superōverb

übersteigern Verb
meist über Anforderungen: höher und höher werden lassen, bis etwas zu hoch für die Wirklichkeit ist; ins Unermessliche/Maßlose steigern

verbīs augeōverb

überstimmen Verb
eine Ablehnung durchsetzen

clades [cladis]verb

überstrahlen Verb
an Wirkung übertreffen

antecedereverb

1234