Nemčina | Latinčina |
---|---|
abtreten Verb durch Gebrauch abnutzen | obsolesco [obsolescere, obsolevi, obsoletus]verb |
abtreten Verb salopp: sterben | decedo [decedere, decessi, decessus]verb |
abtreten Verb seinen Platz verlassen | colo [colere, colui, cultus]verb |
Abtrift Substantiv Technik, Pflanzenschutz, Grafik: unbeabsichtigtes, ungewolltes Versprühen, Verspritzen von Flüssigkeiten durch Wind, unerwünschte Einflüsse oder andere Zielungenauigkeiten | oblectāmennoun |
Abtritt Substantiv für Toilette | latrina [latrinae]noun |
abtrünnig Adjektiv gehoben: treulos, abgefallen (von jemandem oder etwas) | apostata [apostatae]adjective |
abtun Verb ein Kleidungsstück absetzen, ablegen | abdereverb |
abtun Verb jemanden übergehen, ihm eine geringschätzige Behandlung zuteilwerden lassen | apolactizareverb |
abtun Verb jemanden/ein Tier töten | caedereverb |
abtupfen Verb etwas durch leichtes, vorsichtiges Berühren mit einem saugfähigen Tuch entfernen | turunda [turundae]verb |
abtüten (eine größere Menge von etwas, einer Ware) in kleineren Portionen in einzelne Tüten füllen Verb | follis [follis]verb |
Grabtuch Substantiv Tuch, mit dem ein Leichnam eingewickelt und beerdigt wird | brandeum [brandei]noun |
hinabtragen Verb | defero [deferre, detuli, delatus]verb |
Schlagabtausch Substantiv erregte Unterhaltung über ein Thema, meist in Form einer Erörterung, Diskussion | altercor [altercari, altercatus sum]noun |
wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein Phrase etwas Übles, das man einem Dritten zufügen will, wendet sich gegen einen selbst |