Maďarčina | Latinčina |
---|---|
a fösvény mindig szűkölködik (Horatius) | |
a fösvényt a pénz csak izgatja, de nem elégíti ki (Publilius Syrus) | |
a főispán ideiglenes helyettese (vármegyénél) | |
a gazdag temetésén sokan összesereglenek, a szegény temetésén csak a pap van jelen | cum moritur dives, concurrunt undique cives, pauperis ad funus vix currit clericus unus |
a gazdag vagy gonosz, vagy gonosz ember örököse (Szent Jeromos) (több jó embert látni a szegények, mint a gazdagok között) | |
a gazdagot mindenütt szívesen látják, a szegényt pedig nem veszik észre | |
a gazdagság szegénnyé tett (Ovidius) | |
a gladiátor az arénában dönti el, hogyan harcoljon (Seneca) | |
a gondolkodás törvényeivel ellentétes melléknév | absurdus [absurda, absurdum]adjective |
a grammatikusok céhének szavazatát keresi | |
a gyakorlati filozófia, a történelem és ékesszólás professzora | Phil.Pract.Hist. &Eloq.Prof. (philosophiae practicae, historiarum et eloquentiae professor) |
a Gyermek Jézus Legszentebb Szivének Kongregációja | |
a gyáva óvatosnak mondja magát, a fösvény takarékosnak | |
a győzelmet a maga győzelmének fogadja el | |
a hadi jelvény (zászló) előtt álló katonák | antesignani [~orum]M |
a halasztás mindig káros, a serénység hasznos (Plautus) | |
a halál mindent követel. Törvény és nem büntetés a halál (Seneca) | |
a halál nagyon kegyetlen, a halál senkinek sem kegyelmez és egyenlő mértékkel mér mindenkinek, a szegényt is és a királyt is elragadja | mors nimis est nequam, mors nulli parcit et aequam; dat cunctis legem: tollit cum paupere regem |
a halál pillanatában (végrendeletek készítésénél használatban volt kifejezés) | |
a hang ugyan Jákobé, de a kéz Ézsaué (ha valaki más sugallatára beszél úgy, mintha a saját véleményét mondaná) | |
a hangya útját megénekelni (szőrszálhasogatás) | |
a harag és a túlzott reménység tévútra vezet (Livius) | |
a hasfal bőrének heges csíkjai terhesség után | |
a hatalmasokra kemény büntetés vár (mivel nagyobb a felelősségük) | |
a hatalmat csak az erény útján lehet megszerezni (Claudianus) | |
a haza szemefénye | |
A hazug (Plautus egyik színművének címe) | Pseudolus [~i]M Gr |
a hegyén | |
a hely itt törvényes | |
a hely szelleme (a régi római vallásban a genius az egyén, majd egy-egy közösség, intézmény védőIstensége volt. Ma azt a sajátos szellemiséget, légkört jelenti, amelyet egy-egy nevezetes hely sugároz magából) | |
a hely és kor követelményeit figyelembe kell venni (Cornelius Nepos) | |
a helyi szokás szerint kell eljárni (a jogi cselekménynek a helyi törvényeket figyelembe kell vennie) | |
a henyélés bűnre visz, tehát űzd el magadtól. Ha a henyélést szereted, kényelemszeretővé leszel | otia dant vitia; fugiant ergo procul illa! Otia si sequeris, luxuriosus [~eris] |
a hit bölcseletének követője | fideista [~ae]F |
a hit cselekedet nélkül halott (vagyis eredménytelen) | |
a hitetlenek földjén | |
a hitetlenek tartományaiban (a XIII. század óta eladományoztak e jelzéssel püspöki címeket, ha az adott egyházmegye nem keresztények, hitetlenek kezére került. Így e kifejezés tulajdonképpen a "címzetes" megjelöléssel egyenértékű) | |
a Hold szelíd, csendes fényénél (Vergilius) | |
a holtak lelkének Isteneivel | |
a homályosan hozott törvény a törvényhozó rovására írandó | contra eum, qui legem dicere potuit apertius, est interpretatio facienda |