Maďarčina | Angličtina |
---|---|
befogja a száját | clam up◼◼◼[UK: klæm ʌp] [US: ˈklæm ʌp] hold one's peace[UK: həʊld wʌnz piːs] [US: hoʊld wʌnz ˈpiːs] hold one's tongue[UK: həʊld wʌnz tʌŋ] [US: hoʊld wʌnz ˈtəŋ] keep a still tongue in one's head[UK: kiːp ə stɪl tʌŋ ɪn wʌnz hed] [US: ˈkiːp ə ˈstɪl ˈtəŋ ɪn wʌnz ˈhed] keep a tongue in one's head[UK: kiːp ə tʌŋ ɪn wʌnz hed] [US: ˈkiːp ə ˈtəŋ ɪn wʌnz ˈhed] keep one's mouth shut[UK: kiːp wʌnz maʊθ ʃʌt] [US: ˈkiːp wʌnz ˈmaʊθ ˈʃət] shut one's mouth[UK: ʃʌt wʌnz maʊθ] [US: ˈʃət wʌnz ˈmaʊθ] |
befogja a száját (valakinek) | cork somebody up[UK: kɔːk ˈsʌm.bə.di ʌp] [US: ˈkɔːrk ˈsʌm.ˌbɑː.di ʌp] stop somebody's mouth[UK: stɒp ˈsəm.ˌbɑː.di maʊθ] [US: ˈstɑːp ˈsəm.ˌbɑː.di ˈmaʊθ] |
száját harapdálja | bite one's lips[UK: baɪt wʌnz lɪps] [US: ˈbaɪt wʌnz ˈlɪps] |
száját jártató főnév | yappingnoun |
befogja a fülét | cover one's ears[UK: ˈkʌ.və(r) wʌnz ɪəz] [US: ˈkʌ.vər wʌnz ˈɪrz] |
befogja a penész | become mildewed[UK: bɪˈkʌm ˈmɪl.djuːd] [US: bɪˈkʌm ˈmɪl.djuːd] |
befogja az orrát | hold one's nose[UK: həʊld wʌnz nəʊz] [US: hoʊld wʌnz noʊz] |
befogja a szelet | get the weather-gauge of a ship[UK: ˈɡet ðə ˈwe.ðə(r) ɡeɪdʒ əv ə ʃɪp] [US: ˈɡet ðə ˈwe.ðər ˈɡeɪdʒ əv ə ˈʃɪp] |
befogja a lovakat | put the horses to[UK: ˈpʊt ðə ˈhɔː.sɪz tuː] [US: ˈpʊt ðə ˈhɔːr.səz ˈtuː] |
befogja a szemét | cover one's eyes[UK: ˈkʌ.və(r) wʌnz aɪz] [US: ˈkʌ.vər wʌnz ˈaɪz] |
befogja a lovakat | put the horses to the cart[UK: ˈpʊt ðə ˈhɔː.sɪz tuː ðə kɑːt] [US: ˈpʊt ðə ˈhɔːr.səz ˈtuː ðə ˈkɑːrt] |
befogja a szemét | keep one's hand over one's eyes[UK: kiːp wʌnz hænd ˈəʊv.ə(r) wʌnz aɪz] [US: ˈkiːp wʌnz ˈhænd ˈoʊv.r̩ wʌnz ˈaɪz] |
befogja a fülét | hold one's ears[UK: həʊld wʌnz ɪəz] [US: hoʊld wʌnz ˈɪrz] |
befogja az orrát | pitch both nostrils shut[UK: pɪtʃ bəʊθ ˈnɒ.strəlz ʃʌt] [US: ˈpɪtʃ boʊθ ˈnɑː.strəlz ˈʃət] |
befogja a fülét | keep ears stopped[UK: kiːp ɪəz stɒpt] [US: ˈkiːp ˈɪrz ˈstɑːpt] |
befogja a szemét (valakinek) | cover somebody's eyes[UK: ˈkʌ.və(r) ˈsəm.ˌbɑː.di aɪz] [US: ˈkʌ.vər ˈsəm.ˌbɑː.di ˈaɪz] |
befogja a fülét | refuse to hear (somebody)[UK: rɪ.ˈfjuːz tuː hɪə(r) ˈsʌm.bə.di] [US: rə.ˈfjuːz ˈtuː ˈhɪr ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
befogja a szemét (valakinek) | keep one's hand over somebody's eyes[UK: kiːp wʌnz hænd ˈəʊv.ə(r) ˈsəm.ˌbɑː.di aɪz] [US: ˈkiːp wʌnz ˈhænd ˈoʊv.r̩ ˈsəm.ˌbɑː.di ˈaɪz] |
befogja a fülét | stop one's ears[UK: stɒp wʌnz ɪəz] [US: ˈstɑːp wʌnz ˈɪrz] stuff one's fingers in one's ears[UK: stʌf wʌnz ˈfɪŋ.ɡəz ɪn wʌnz ɪəz] [US: ˈstəf wʌnz ˈfɪŋ.ɡərz ɪn wʌnz ˈɪrz] |
tartja a száját | keep one's mouth shut[UK: kiːp wʌnz maʊθ ʃʌt] [US: ˈkiːp wʌnz ˈmaʊθ ˈʃət] |
járatja a száját (átv) | wag one's chin[UK: wæɡ wʌnz tʃɪn] [US: ˈwæɡ wʌnz ˈtʃɪn] |
félrehúzza a száját | pucker up one's lips[UK: ˈpʌkə(r) ʌp wʌnz lɪps] [US: ˈpʌkər ʌp wʌnz ˈlɪps] |
tátja a száját ige | gape [gaped, gaping, gapes]◼◼◼verb |
összeszorítja a száját | set one's jaw[UK: set wʌnz dʒɔː] [US: ˈset wʌnz ˈdʒɒ] |
megnyalja a száját | lick one's chops[UK: lɪk wʌnz tʃɒps] [US: ˈlɪk wʌnz ˈtʃɑːps] |
kiöblíti a száját | rinse out one's mouth[UK: rɪns ˈaʊt wʌnz maʊθ] [US: ˈrɪns ˈaʊt wʌnz ˈmaʊθ] |
elhúzza a száját | pucker up one's lipps[UK: ˈpʌkə(r) ʌp wʌnz ˈlɪps] [US: ˈpʌkər ʌp wʌnz ˈlɪps] |
jártatja a száját | bark◼◼◼[UK: bɑːk] [US: ˈbɑːrk] |
tátja a száját ige | gawp [gawped, gawping, gawps]◼◼◻verb |
elhúzza a száját | pucker up one's lips[UK: ˈpʌkə(r) ʌp wʌnz lɪps] [US: ˈpʌkər ʌp wʌnz ˈlɪps] |
jártatja a száját | wag one's tongue[UK: wæɡ wʌnz tʌŋ] [US: ˈwæɡ wʌnz ˈtəŋ] |
megnyalja a száját | lick one's lips[UK: lɪk wʌnz lɪps] [US: ˈlɪk wʌnz ˈlɪps] |