Latinska | Ungerska |
---|---|
patere quam ipse fecisti legem | |
pellego [pellegere, pellegi, pellectus] (3rd) TRANS verb | átolvasige felolvasige megszemlélige |
per leges licet | |
perlego [perlegere, perlegi, perlectus] (3rd) TRANS verb | átolvasige felolvasige megszemlélige |
Phlegethon [~ontis] M Gr | |
Phlegethontis [~idis] F | |
plus valent boni mores, quam bonae leges | |
poena non irrogatur nisi quae quaqua lege vel quo alio iure delicto imposita est | büntetést csak akkor lehet kiszabni, ha a bűncselekményt törvény vagy más jogszabály szankcióval sújtja (Ulpianus) |
pro rege, lege et grege | |
Pyriphlegethon [~ontis] M Gr | |
s.l. (secundum legem) | |
s.l.r. (sub lege remissionis) | |
scire leges non est verba earum tenere sed vim ac potestatem | a törvény ismerete nem a szavak megtartása, hanem a törvény erejének és hatalmának felfogásában áll |
se sub leges pacis tradit | |
sec.leg. (secundum legem) | |
si hic essesnon legerem | |
silent leges inter arma | |
sub alieno arbore fructum legere | idegen fa alatt gyümölcsöt szedni (Livius) (más fáradságából hasznot húzni) |
sub lege libertas | |
sublego [sublegere, sublegi, sublectus] (3rd) verb | elcsenige ellesige |
surge puer, vigila, canta, lege, disce, labora: Fac ut nulla tibi sine fructu transeat hora! | ugorj fiam, légy éber, énekelj, olvass, tanulj és dolgozz - egyetlen órát se tölts el dologtalanul |
tolle lege | |
undeordiar? an ab ipsa lege? | |
venia legendi | |
vim vi defendere omnes leges omniaque iura permittunt | az erőszaknak erővel való visszaverését minden jogrendszer megengedi (Paulus - Ulpianus) (jogos önvédelem) minden törvény és jog megengedi, hogy az erőszakot erőszakkal verjük vissza (Paulus) |