Latinsk | Ungarsk |
---|---|
amabo te propera! | |
an.R.P.C.S. (anno recuperatae per Christum salutis) | |
An.R.S. (anno recuperatae salutis) | |
animo perago verb | meghány-vetige |
AP.R.S. (anno post recuperatam salutem) | |
AP.S.R. (anno post salutem recuperatam) | |
Aperanti [~orum] M | |
Aperantia [~ae] F | |
appropero [approperare, approperavi, approperatus] (1st) verb | siettetige |
approperatus (3rd) adjective | siettetőmelléknév sietve hozzáfogott (munkához)melléknév sietve tett (munkához)melléknév |
aspera [~orum] noun N | balsorsfőnév sanyarú sorsfőnév viszontagságokfőnév zordonságfőnév |
asper [aspera -um, asperior -or -us, asperrimus -a -um] adjective | csípős (nyelv, tréfa)melléknév durvamelléknév egyenetlenmelléknév érdesmelléknév háborgó (tenger)melléknév rátarti (leány)melléknév szigorúmelléknév szúrós (tövis)melléknév |
aspera maris | |
aspero [asperare, asperavi, asperatus] (1st) TRANS verb | élesítige érdessé teszige felingerelige felizgatige fenige fokozige ingerelige súlyosbítige terhesítige |
attempero [attemperare, attemperavi, attemperatus] (1st) TRANS verb | |
attemperate adverb | éppen jókorhatározószó |