Latinsk | Ungarsk |
---|---|
conoideus (3rd) | |
conoideus (3rd) adjective | kúpszerűmelléknév |
cor mundum crea in me Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis | új és tiszta szívet teremts Atyám bennem, áraszd el erővel, téged vágyó lelkem |
cuboideus (3rd) Gr adjective | köbösmelléknév |
deutor uti, deusus sum | |
deutor uti, deusus verb sum | bántalmazige |
Diomedeus (3rd) | |
dixit Deus ad Moysen: Ego sum, qui sum! Ait: Sic dices filiis Israel: Qui est, misit me ad vos | Isten mondta Mózesnek: én vagyok, aki vagyok! Aztán folytatta: Így beszélj Izrael fiaihoz: aki van, az küldött hozzátok |
dixit insipiens in corde suo: non est Deus! | |
dixit quoque Dominus Deus: non est bonum esse hominem solum. Faciamus ei adiutorium simile sibi | azután így szólt az ÚrIsten: nem jó az embernek egyedül lennie. Alkotok neki segítőtársat, aki hasonló hozzá |
dixitque Deus: fiat lux! Et facta est lux | |
DQ.B.V. (Deus quod bene vertat) | |
drustra conatur, cui non Deus auxiliatur | |
eritis sicut Deus, scientes bonum et malum | olyanok lesztek, mint az Isten, tudni fogjátok, mi a jó, és mi a rossz olyanok lesztek, mint Isten - ismerve jót és gonoszt (az első emberpár bűnbeesése a kígyó csábítására) |
est Deus in nobis, agitante calescimus illo | |
est verbum verum: frangit Deus omne superbum! | |
et creavit Deus hominem ad imaginem suam: ad imaginem Dei creavit illum, masculum et feminam creavit [~eos] | Isten megteremtette az embert, saját képmására alkotta, férfinak és nőnek teremtette |
Euripideus (3rd) | |
F.D.V. (Feliciter Deus vertat) | |
frondeus [frondea, frondeum] adjective | lombos (erdő)melléknév lomb~ (sátor)melléknév |
Hesiodeus (3rd) | |
hilarem datorem diligit Deus | |
hoc retine verbum: frangit Deus omne superbum | |
homo homini aut deus, aut lupus | az ember az embernek vagy Istene, vagy farkasa (Rotterdami Erasmus) |
homo proponit, Deus disponit | |
in unoquoque vivorum honorum habitat deus | |
iuva te ipsum et Deus te iuvabit | |
lapideus [lapidea, lapideum] adjective | kőből valómelléknév kő~ (zápor)melléknév |
libera me de sanquinibus Deus, Deus salutis meae, et exultabit lingua mea iustitiam tuam | ments meg a vértől üdvösség Istene, s nyelvem áldani fogja dicsőségedet (Dávid így siratja vétkét, amellyel Uriás halálát okozta) |
maximus in minimis Deus |