Latinčina-Nemčina slovník »

sto znamená v Nemčina

LatinčinaNemčina
custos [custodis] (3rd) C
noun

PflegerSubstantiv
Person, die jemanden pflegt

PförtnerinSubstantiv
weibliche Person, die am Eingang von Gebäuden mit viel Publikumsverkehr (etwa Hotels, Wohnanlagen oder Bürokomplexen) Kommende und Gehende in Augenschein nimmt, ihnen beim Betreten beziehungsweise Verlassen des Gebäudes behilflich ist und Auskünfte erteilt

TürhüterinSubstantiv
weibliche Person, die darauf achtet, dass nur Berechtigte ein- und ausgehen

WacheSubstantiv
Militär: Kurzform für den Wachdienst oder die Gruppe von Soldaten, die diesen durchführt

Wachmann(männliche) Person, die den Auftrag hat, etwas zu bewachen
Substantiv

WachpostenSubstantiv
Militär: Mensch, der die Aufgabe hat, aufzupassen

WärterSubstantiv
Person, die etwas beaufsichtigt oder bewacht

WärterinSubstantiv
weibliche Person, die etwas beaufsichtigt oder bewacht

cystospasmus noun

ZystospasmusSubstantiv
Medizin: Verkrampfung der Harnblase

cystostomia noun

ZystostomieSubstantiv
Medizin: operativ angelegte Fistel an der Harnblase zur Ableitung des Harns

dehonesto [dehonestare, dehonestavi, dehonestatus] (1st) TRANS
verb

entehrenVerb
transitiv: so handeln, dass jemand seine Ehre verliert

distorqueō verb

verzerrenVerb
die Proportionen von etwas verändern

verzerrenVerb
übertragen: so wiedergeben, dass es nicht mehr mit der Realität übereinstimmt

verziehenVerb
reflexiv: aus der Form geraten

verziehenVerb
transitiv: bewirken, dass etwas aus der Form kommt

distortus [distorta, distortum] adjective

entstelltAdjektiv
die Gestalt (meist negativ) stark verändert

Durostorum noun

SilistraSubstantiv
bulgarische Stadt an der Mündung der Donau

dystonia noun

DystonieSubstantiv
Medizin: anomaler Spannungszustand (Tonus) von Muskeln und Gefäßen, der sich in verschiedenen Bewegungsstörungen zeigt

dētestor verb

verfluchenVerb
jemandem einen Fluch auferlegen

epistola [epistolae] (1st) F
noun

ApostelbriefSubstantiv
Theologie, Neues Testament: In Briefform verfasste Apostelschriften im Neuen Testament

EpistelSubstantiv
ein Brief, Brieftext gehobenen Anspruchs (Sendschreiben, Versepistel)

EpistelSubstantiv
Religion, Bibel: Brief eines Apostel

EpistelSubstantiv
Religion, Liturgie: bestimmter im Gottesdienst zu lesender biblischer Textabschnitt

epistula | epistola noun

BriefSubstantiv
geschriebene, verschlossene Mitteilung, die (meist gegen Bezahlung) per Post oder Boten verschickt wird

Estonia noun

EstlandSubstantiv
ein Land im Baltikum (Nordeuropa)

Estonicus adjective
M, Æstonicus M

estnischAdjektiv
nicht steigerbar: zur Sprache Estnisch gehörig

estnischAdjektiv
zu Estland gehörig

estnischAdjektiv
zum Volk der Esten gehörig

Estonicus noun

EsteSubstantiv
Person estnischer Abstammung

EsteSubstantiv
Staatsbürger von Estland

EstinSubstantiv
Staatsbürgerin von Estland

exsisto [exsistere, exstiti, -] (3rd)
verb

herunterkommenVerb
in irgendeiner Form (wirtschaftlich, gesellschaftlich et cetera) absinken

vertierenVerb
intransitiv; Hilfsverb sein: das Menschliche, seine Menschlichkeit verlieren; Wesenszüge und Verhaltensweisen annehmen, die denen von Tieren ähneln; brutal, grausam, unmenschlich werden

vorliegenVerb
Sachverhalt: sich so verhalten

gestor

Zuträger

gestor noun
M

RatscheSubstantiv
salopp, abwertend: eine Frau, die gern und viel schwatzt

RatschkathlSubstantiv
eine geschwätzige weibliche Person

gusto [gustare, gustavi, gustatus] (1st)
verb

kostenVerb
transitiv, mit Akkusativ: etwas probieren; den Geschmack testen

gustos noun

DeckungSubstantiv
Sport: Maßnahme gegen Angriffe des Gegners/der gegnerischen Mannschaft

HutSubstantiv
veraltet, nur noch redensartlich für Wache, Wacht oder auch Obhut

1234