Latinčina-Nemčina slovník »

epos znamená v Nemčina

LatinčinaNemčina
epos [-] (3rd) N
noun

EposSubstantiv
Literaturwissenschaft: umfangreiche Erzählung in Versform, eine Form der Epik

abditus | devius | reductus | remotus | repostus | secretus adjective

entlegenAdjektiv
weit entfernt, nur mit Mühe erreichbar

abnepos [abnepotis] (3rd) M
noun

UrurenkelSubstantiv
Kind eines Urenkels/ Urenkelin oder männlicher Nachfahre der vierten Generation

armarium | bibliotheca | librarium | nidus | repositorium noun

BücherschrankSubstantiv
Schrank, der der Aufbewahrung/Aufstellung von Büchern dient

Cornelius Nepos

Cornelius Nepos

deiectio purgamentorum | depositio reiectorum noun

MüllentsorgungSubstantiv
Abtransport und Lagerung, Verbrennung oder Verwertung von Abfällen

depositio | positio | thesis noun

SenkungSubstantiv
Verslehre: eine nicht betonte Silbe

depositorium noun

AufbewahrungsortSubstantiv
Ort/Stelle, wo jemand oder etwas untergebracht/verwahrt wird

depositus

abgelegt

lepos [leporis] (3rd) M
noun

CharmeSubstantiv
bezauberndes, gewinnendes Wesen

nepos [nepotis] (3rd) C
noun

Enkel(männliches) Kind des eigenen Sohnes oder der eigenen Tochter
Substantiv

EnkelkindSubstantiv
männliches oder weibliches Kind von Sohn oder Tochter

EnkelsohnSubstantiv
männliches Kind des eigenen Sohnes oder der eigenen Tochter

GroßsohnSubstantiv
veraltet: Enkel, Enkelsohn

GroßtochterSubstantiv
veraltet: Enkelin, Enkeltochter

KindeskindSubstantiv
männliches oder weibliches Kind des eigenen Sohnes oder der eigenen Tochter (Enkelkind)

nepos | filius fratris | filius sororis noun

NeffeSubstantiv
Sohn der Schwester oder des Bruders (Neffe 1. Grades), im weiteren Sinne auch des Schwagers oder der Schwägerin

praepositus [praepositi] (2nd) M
noun

OffizierSubstantiv
Vertreter, Träger eines militärischen Rangs

PropstSubstantiv
Religion, evangelische Kirche: ein höherer kirchlicher Amtsträger

PropstSubstantiv
Religion, katholische Kirche: der erste Würdenträger einer geistlichen Körperschaft

PröpstinSubstantiv
Religion, evangelische Kirche: eine höhere kirchliche Amtsträgerin

StaatspräsidentSubstantiv
Politik: Staatsoberhaupt einer Republik

StaatspräsidentinSubstantiv
Politik: das (weibliche) Staatsoberhaupt einer Republik

praepositio [praepositionis] (3rd) F
noun

LagewortSubstantiv
Sprachlehre/Grammatik, jünger: deutsche Bezeichnung für Präposition

PräpositionSubstantiv
Linguistik, im weiteren Sinne: unflektierbares Wort, das eine Ergänzung (in einem bestimmten Kasus) fordert

VerhältniswortSubstantiv
Linguistik: deutsche Bezeichnung für Präposition

VorwortSubstantiv
Sprachlehre, österreichisch, sonst veraltet: Bezeichnung für Präposition

praepositionalis noun
M

PräpositivSubstantiv
Linguistik, meist Russistik: grammatischer Fall, der immer von einer Präposition abhängig ist

praepositus villae noun

KonnetabelSubstantiv
Militärgeschichte: Großamt des Oberfeldherrn des französischen Königs ab dem 12. Jahrhundert bis 1627

PolizistSubstantiv
Angehöriger der Polizei

pronepos [pronepotis] (3rd) M
noun

Urenkel(männliches☆) Kind von Enkel/ Enkelin oder (männlicher☆) Nachfahre der dritten Generation
Substantiv

UrenkelkindSubstantiv
männliches oder weibliches Kind eines Enkels

repositus [reposita, repositum] adjective

abgelegenAdjektiv
weit weg und schlecht zugänglich

abseitigAdjektiv
räumlich weit entfernt

repositus

fern-in Zusammensetzungen, über die Entfernung: weit weg

repositus noun

FernbedienungSubstantiv
Technik: elektrische Schalteinheit zum Bedienen elektrischer Geräte aus der Entfernung

repono [reponere, reposui, repositus] (3rd)
verb

ersetzenVerb
etwas entfernen und an dieselbe Stelle etwas anderes setzen