Latein-Ungarisch Wörterbuch »

pace bedeutet auf Ungarisch

LateinUngarisch
pace

békében

pace belloque

békében és háborúban

pace sequestra

a béke oltalma alatt

pace tua

a te engedelmeddel

pacem agito

a békét ápolja

békésen él

pacem compono

békét köt

pacem conficio

a békét létrehozza

pacem exerceo

a békét fenntartja

pacem exuo

megbontja a békét

pacem facit cum aliquo

békét köt valakivel

pacem patro

békét köt

pacem per aras exquirunt

oltártól oltárig mennek békét kérni

pacem petendi causa

békekérés végett

pacem petere

békér kérni

pacem te petimus

békét kérünk tőled

pacem te poscimus omnes

békét kérünk tőled valamennyien

AR.I.S.P. (anima requiescat in sempiterna pace)

nyugodjék a lelke örökös békében

audi vide, tace, si vis vivere in pace

hallj meg mindent, láss is mindent, de hallgass (ne beszélj), ha békében kívánsz élni (a hallgatás nyugalmat ad)

audi vide, tace si vis manere in pace!

hallj, láss, ám hallgass, így lesz léted nyugodalmas!

AV.I.S.P.A. (anima vivat in sempiterna pace amen)

a lelke éljen örök békében, úgy legyen

BQ.I.P. (bene quiescat in pace)

nyugodjék békében

CA.R.I.P. (cuius anima requiescat in pace)

akinek lelke nyugodjék békében

CA.R.I.P.A. (cuius anima requiescat in pace amen)

akinek lelke nyugodjék békében, ámen

CA.R.I.S.P. (cuius anima requiescat in sancta pace)

akinek lelke nyugodjék szent békében

CA.R.I.S.P. (cuius anima requiescat in sempiterna pace)

akinek lelke nyugodjék örökkévaló békében

coagmento pacem

békét köt

de pace

a béke ügyében

de pace impetranda

béke kieszközlése ügyében

domine serva nos in pace

uram őrizz meg minket békében (három svájci kanton mottója: Uri, Schwyz és Unterwalden)

fides tua te salvam fecit: vade in pace

a te hited meggyógyított téged, menj békében

fruimur pace

élvezzük a békét

G. & P. (gratiam et pacem)

kegyelmet és békét

H.R.I.P. (hic requiescit in pace)

itt nyugszik békében

Hannibal peto pacem

én, Hannibal, kérem a békét

hic locus odit, amat, punit, conservat, honorat, nequitiam, pacem, crimina, iura, bonos

ez a hely gyűlöli a gonoszságot, szereti a békét, bünteti a vétkeket, megvédi a jogokat, tiszteli a jókat (a bíróság nemes feladatai)

HR.I.P. /h.r.i.p./ (hic requiescit in pace)

itt nyugszik békében

I.P.C.Q.A. (in pace Christi quiescentibus amen)

Krisztus békéjében nyugvóknak, ámen

I.P.D. (in pace Domini in praesentia Domini)

az Úr békéjében

az Úr jelenében

12