Hongaars-Duits woordenboek »

zaj betekenis in Duits

HongaarsDuits
építési zaj

Baulärm◼◼◼

évi hozzájárulás kifejezés

der Jahresbeitrag [des Jahresbeitrag(e)s; die Jahresbeiträge]◼◼◼Substantiv
[ˈjaːʁəsˌbaɪ̯tʁaːk]

expresszionista (festőművész) [~át, ~ája, ~ák] főnév

der Expressionist [des Expressionisten; die Expressionisten]◼◼◼Substantiv
[ɛkspʁɛsi̯oˈnɪst]

fekélyes szájüreggyulladás kifejezés
orv

die Mundfäule [der Mundfäule; —]Substantiv
[ˈmʊntˌfɔɪ̯lə]
Medizin

fenyőszajkó (Nucifraga caryocatactes) állatnév
zoo

der Tannenhäher [des Tannenhähers; die Tannenhäher]Substantiv
[ˈtanənˌhɛːɐ]

fényszáj (marháé) főnév

das Flotzmaul [des Flotzmaul(e)s; die Flotzmäuler]Substantiv
[ˈflɔt͡sˌmaʊ̯l]

ferde szájú kifejezés

schiefmäuligAdjektiv

fizetési hozzájárulás kifejezés

die LohnnebenleistungSubstantiv

fizetési plusz hozzájárulások kifejezés

die Lohnzulage [der Lohnzulage; die Lohnzulagen]Substantiv
[ˈloːnt͡suˌlaːɡə]

folyik a nyál a szájából

ihm läuft, (fließt) der Sabber aus dem Mund◼◼◼umgangssprachlich

fülvédő (hallásvédő) (zaj ellen) főnév
épít

der Gehörschutz◼◼◼Substantiv

glória (miserész) [~át, ~ája, ~ák] főnév

das Gloria [des Glorias]◼◼◼Substantiv
[ˈɡloːʁia]

gördülési zaj kifejezés

Rollgeräusch◼◼◼

das Abrollgeräusch◼◼◻Substantiv

guba (pénz) [~át, ~ája, ~ák] főnév
argó

das Moos [des Mooses; —]◼◼◼Substantiv
[moːs]
salopp

die Piepen [—; die Piepen]Substantiv
[ˈpiːpn̩]

guba (pénz) [~át, ~ája, ~ák] főnév
közb

die Pinke (ohne Plural) (Verwandte Form: Pinkepinke)Substantiv
[ˈpɪŋkə]
umgangssprachlich

gyermekszáj főnév

der Kindermund [des Kindermund(e)s; die Kindermünder]Substantiv
[ˈkɪndɐˌmʊnt]

gyomorszáj kifejezés

der Solarplexus [des Solarplexus; —]◼◼◼Substantiv

gyomorszáj főnév

die Magengrube [der Magengrube; die Magengruben]◼◼◻Substantiv
[ˈmaːɡn̩ˌɡʁuːbə]

der MagenmundSubstantiv

habzó szájjal kijelent kifejezés

ausschäumen [schäumte aus; hat ausgeschäumt]Verb

háttérzaj főnév

das Hintergrundgeräusch◼◼◼Substantiv

hazája vkinek kifejezés

das Ursprungsland [des Ursprungsland(e)s; die Ursprungsländer]Substantiv
[ˈuːɐ̯ʃpʁʊŋsˌlant]

hazajár (kísértet) ige

gespensternVerb

hazajáró lélek kifejezés

das Gespenst [des Gespenstes; die Gespenster]◼◼◼Substantiv
[ɡəˈʃpɛnst]

hazáját eláruló kifejezés

vaterlandslosAdjektiv
gehoben abwertend

hazáját nem tisztelő kifejezés

vaterlandslosAdjektiv
gehoben abwertend

hazáját szerető

vaterlandsliebend

hazajátszás főnév

der Rückpass [des Rückpasses; die Rückpässe]Substantiv
[ˈʁʏkˌpas]

hazajön ige

heimkommen [kam heim; ist heimgekommen]◼◼◼Verb
[ˈhaɪ̯mˌkɔmən]
Ideje, hogy hazagyertek. = Es ist Zeit, dass ihr heimkommt.

heimkehren [kehrte heim; ist heimgekehrt]◼◼◻Verb

háztartási zaj

Hauslärm

helyi közművesítési hozzájárulás kifejezés

der AnliegerbeitragSubstantiv

herpesz (szájon) [~t, ~e, ~ek] főnév
orv

die Fieberblase [der Fieberblase; die Fieberblasen]◼◼◼Substantiv
[ˈfiːbɐˌblaːzə]
Medizin
Herpesz jött a számra. = Ich habe eine Fieberblase auf der Lippe bekommen.

hirdetési zaj kifejezés

der WerberummelSubstantiv

hozzájárul ige

beitragen [trug bei; hat beigetragen]◼◼◼Verb
[ˈbaɪ̯ˌtʁaːɡn̩]

zustimmen [stimmte zu; hat zugestimmt]◼◼◻Verb
[ˈt͡suːˌʃtɪmən]

annehmen (nimmt an) [nahm an; hat angenommen]◼◼◻Verb
[ˈanˌneːmən]

einwilligen [willigte ein; hat eingewilligt]◼◻◻Verb
[ˈaɪ̯nˌvɪlɪɡn̩]

2345

Zoek geschiedenis