Hongaars-Duits woordenboek »

ruha betekenis in Duits

HongaarsDuits
rühatka főnév

die Krätzmilbe [der Krätzmilbe; die Krätzmilben]◼◼◼Substantiv

ruhátlan melléknév

textilfreiAdjektiv
umgangssprachlich scherzhaft

ruhaujj főnév

der Ärmel [des Ärmels; die Ärmel]◼◼◼Substantiv
[ˈɛʁml̩]

die Manschette [der Manschette; die Manschetten]Substantiv
[manˈʃɛtə]

ruhaujj hossza kifejezés

die Ärmellänge [der Ärmellänge; die Ärmellängen]Substantiv
[ˈɛʁml̩ˌlɛŋə]

(ruha)uszály főnév

der Schweif [des Schweif(e)s; die Schweife]Substantiv
[ʃvaɪ̯f]

ruhaüzlet főnév

das Kleidergeschäft [des Kleidergeschäft(e)s; die Kleidergeschäfte]◼◼◼Substantiv
[ˈklaɪ̯dɐɡəˌʃɛft]

(ruha)viselet főnév

die Tracht [der Tracht; die Trachten]Substantiv
[tʁaxt]

(fel)ruház ige

kleiden [kleidete; hat gekleidet]Verb
[ˈklaɪ̯dn̩]

ruházat [~ot, ~a, ~ok] főnév

die Kleidung [der Kleidung; die Kleidungen]◼◼◼Substantiv
[ˈklaɪ̯dʊŋ]
Ne ítélj el valakit a ruházata alapján! = Beurteile nicht jemanden nach seiner Kleidung.

die Bekleidung [der Bekleidung; die Bekleidungen]◼◼◼Substantiv
[bəˈklaɪ̯dʊŋ]

das Outfit [des Outfit(s); die Outfits]◼◼◻Substantiv
[ˈaʊ̯tfɪt]

das Gewand [des Gewand(e)s; die Gewänder]◼◻◻Substantiv
[ɡəˈvant]

ruházati főnév

das Konfektionsgeschäft [des Konfektionsgeschäft(e)s; die Konfektionsgeschäfte]Substantiv

ruházati ipar kifejezés

die Bekleidungsindustrie [der Bekleidungsindustrie; die Bekleidungsindustrien]◼◼◼Substantiv
[bəˈklaɪ̯dʊŋsʔɪndʊsˌtʁiː]

die KonfektionsindustrieSubstantiv

(kész)ruházati üzem kifejezés

der KonfektionsbetriebSubstantiv

ruházkodás [~t, ~a] főnév

die Gewandung [der Gewandung; die Gewandungen]Substantiv
[ɡəˈvandʊŋ]

ruházkodik ige

kleiden [kleidete; hat gekleidet]Verb
[ˈklaɪ̯dn̩]

ruházi) osztályvezető főnév

der Rayonchef [des Rayonchefs; die Rayonchefs]Substantiv

(diákegyesületi) díszegyenruhát ölt kifejezés

chargieren [chargierte; hat chargiert]Verb
[ʃaʁˈʒiːʁən]

(rend) ruha főnév

das Gewand [des Gewand(e)s; die Gewänder]◼◼◼Substantiv
[ɡəˈvant]

(szolgálati) egyenruha főnév

die Dienstkleidung [der Dienstkleidung; die Dienstkleidungen]◼◼◼Substantiv

<értesítés az adóhivataltól a tulajdon átruházásának adómentes jellegéről (ingatlanügylet esetén)> főnév

die Unbedenklichkeitsbescheinigung [der Unbedenklichkeitsbescheinigung; die Unbedenklichkeitsbescheinigungen]Substantiv

A (gyűrött) ruha kilógja magát.

Das Kleid hängt sich aus.

A ruha ráncot vet.

Das Kleid bauscht.

a ruhája

sein Kleid◼◼◼

A ruhatárban kell hagynunk a csomagjainkat.

Wir müssen unsere Taschen an der Garderobe abgeben.

a szárítókötélre teregti a ruhákat

die Wäsche auf die Leine hängen

ABC-áruház főnév

der Supermarkt [des Supermarkt(e)s; die Supermärkte]◼◼◼Substantiv
[ˈzuːpɐˌmaʁkt]

der Markt [des Markt(e)s; die Märkte] (Kurzform für Supermarkt)◼◻◻Substantiv
[maʁkt]

der Supermarket [des Supermarkets; die Supermarkets] (englische Bezeichnung für: Supermarkt)Substantiv

agyonmosott ruha

ein verwaschenes Kleid

aktívan lélegző (vízálló-lélegző lábbeli vagy ruhadarab) kifejezés

atmungsaktiv [atmungsaktiver; am atmungsaktivsten]◼◼◼Adjektiv
[ˈaːtmʊŋsʔakˌtiːf]

alkalmi ruha (inkább női) kifejezés

das Festkleid [des Festkleid(e)s; die Festkleider]Substantiv
[ˈfɛstˌklaɪ̯t]

áll (ruha vkin) [~(ot)t, ~jon, ~na] ige

sitzen [saß; hat/ist gesessen]◼◼◼Verb
[ˈzɪt͡sn̩]

állami áruház (üzlet/bolt) (NDK) főnév

das HO-Geschäft [des HO-Geschäft(e)s; die HO-Geschäfte]Substantiv
DDR

állás (ruháé) [~t, ~a, ~ok] főnév

der Sitz [des Sitzes; die Sitze]◼◼◼Substantiv
[zɪt͡s]

álruha főnév

die Verkleidung [der Verkleidung; die Verkleidungen]◼◼◼Substantiv
[fɛɐ̯ˈklaɪ̯dʊŋ]

die Maskierung [der Maskierung; die Maskierungen]◼◻◻Substantiv
[masˈkiːʁʊŋ]

1234

Zoek geschiedenis