Hongaars | Duits |
---|---|
(törvénykezési) szünnap főnév | der Ferialtag [des Ferialtag(e)s; die Ferialtage]Substantiv |
(új nap) felvirrad kifejezés | heraufsteigen [stieg herauf; ist heraufgestiegen]Verb |
-napos rag | -tägig◼◼◼42 |
8 napos zsidó ünnep márciusban az egyiptomi kivonulás emlékére kifejezés | das Passah [des Passahs; —]Substantiv |
<a Napot és a Holdat koszorúként körülvevő légköri fényjelenség> meteor | die Aureole [der Aureole; die Aureolen]Substantiv |
<angolszász országokban a nap főétkezése este> főnév | das Dinner [des Dinners; die Dinner(s)]Substantiv |
<két munkaszüneti nap között lévő munkanap> | der Brückentag [des Brückentag(e)s; die Brückentage] (zwischen zwei arbeitsfreien Tagen, etwa einem Feiertag und dem Wochenende, liegender einzelner Arbeitstag, der sich besonders als Urlaubstag anbietet)Substantiv der Fenstertag [des Fenstertag(e)s; die Fenstertage] (zwischen zwei arbeitsfreien Tagen, etwa einem Feiertag und dem Wochenende, liegender einzelner Arbeitstag, der sich besonders als Urlaubstag anbietet)Substantiv der Zwickeltag [des Zwickeltag(e)s; die Zwickeltage] (zwischen zwei arbeitsfreien Tagen, etwa einem Feiertag und dem Wochenende, liegender einzelner Arbeitstag, der sich besonders als Urlaubstag anbietet)Substantiv |
<nem mozog/sportol, csak a kanapén ül és tévézik> | der Sportmuffel [des Sportmuffels; die Sportmuffel]Substantiv |
A háztartási napló rendszeres vezetése nemcsak a családi költségvetést teszi átláthatóvá, de segíthet a pénzügyi helyzet javításában is. | |
A háztartási napló rendszeres vezetése nemcsak a pénzügyi helyzetünk javításában segít, hanem abban is, hogy átláthatóbbá váljon a családi költségvetés. | |
a holnap(i nap) kifejezés | das Morgen [des Morgen(s); —]Substantiv |
a holnapi dátum | |
a holnapi nap | |
a karácsony napja kifejezés | der Weihnachtstag [des Weihnachtstag(e)s; die Weihnachtstage]◼◼◼Substantiv |
a készülődés napja (zsidó egyház) kifejezés vall | der Rüsttag [des Rüsttag(e)s; die Rüsttage]Substantiv |
a következő hónapban | |
a következő nap | |
a lejárat napja kifejezés | der Verfallstag [des Verfallstag(e)s; die Verfallstage]◼◼◼Substantiv der Verfalltag◼◼◼Substantiv |
a mai nap specialitása a táblán van kiírva | |
a mai napig | bisher◼◼◼[bɪsˈheːɐ̯] |
a mai napon | |
A menetjegy csak két napig érvényes. | Die Gültigkeit der Fahrkarte ist auf zwei Tage beschränkt.◼◼◼ |
A mérkőzést holnap tartják. | |
A Mérleg csillagkép a tavaszi hónapokban, áprilisban, májusban és júniusban látható a legjobban az esti égbolton. | Das Sternbild Waage ist in den Frühlingsmonaten April, Mai und Juni am besten am Abendhimmel zu sehen. |
a minap | kürzlich◼◼◼[ˈkʏʁt͡slɪç] jüngst◼◼◻[jʏŋst] unlängst◼◼◻[ˈʊnlɛŋst] |
a nap, ameddig eltartható kifejezés | das Haltbarkeitsdatum [des Haltbarkeitsdatums; die Haltbarkeitsdaten]Substantiv |
a nap állása kifejezés | der Sonnenstand [des Sonnenstand(e)s; die Sonnenstände]◼◼◼Substantiv |
a nap befutja pályáját | |
a nap éget/tűz | |
a nap eseménye kifejezés | das Tagesereignis [des Tagesereignisses; die Tagesereignisse]◼◼◼Substantiv |
a nap fele főnév | die Tageshälfte [der Tageshälfte; die Tageshälften]◼◼◼Substantiv |
a nap fénye | |
a nap hevének kitesz kifejezés | verschmoren [verschmorte; ist verschmort]Verb |
A nap híre, hogy egy ritka állatot láttak a közeli erdőben, egyaránt izgalomba hozta a természetkutatókat és a fotósokat. | |
a nap lenyugvása |