Hongaars-Duits woordenboek »

öltés betekenis in Duits

HongaarsDuits
fűzőöltés főnév

der Heftstich [des Heftstich(e)s; die Heftstiche] »Substantiv
[ˈhɛftˌʃtɪç]

gomblyukvarró öltés kifejezés

der Festonstich [des Festonstich(e)s; die Festonstiche] »Substantiv

gomblyuköltés főnév

der Knopflochstich »Substantiv

gomblyuköltéssel kidolgoz kifejezés

festonieren [festonierte; hat festoniert] »Verb

gyöngyöltés főnév

der Perlstich [des Perlstich(e)s; die Perlstiche] »Substantiv

hazafias költészet kifejezés

die Blut-und-Boden-Dichtung »Substantiv

históriás költészet kifejezés

die Spielmannsdichtung [der Spielmannsdichtung; die Spielmannsdichtungen] »Substantiv

háborús költészet kifejezés

die Kriegsdichtung »Substantiv

időtöltés főnév

der Zeitvertreib [des Zeitvertreib(e)s; die Zeitvertreibe]◼◼◼ »Substantiv
[ˈt͡saɪ̯tfɛɐ̯ˌtʁaɪ̯p]

irányköltészet főnév

die Tendenzdichtung [der Tendenzdichtung; die Tendenzdichtungen] »Substantiv

jelig való töltés kifejezés

die Markierabfühlung »Substantiv

kedvenc időtöltés kifejezés

das Hobby [des Hobbys; die Hobbys]◼◼◼ »Substantiv
[ˈhɔbi]

keresztöltés főnév

der Kreuzstich [des Kreuzstich(e)s; die Kreuzstiche]◼◼◼ »Substantiv

kettős hurkolóöltés kifejezés

die Doppelnaht »Substantiv

kiköltés főnév

die Inkubation [der Inkubation; die Inkubationen]◼◼◼ »Substantiv

kitöltés főnév

die Füllung [der Füllung; die Füllungen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈfʏlʊŋ]

kitöltés (vakolásnál) főnév

das Spachteln »Substantiv
[ˈʃpaxtl̩n]

kocsitöltési tarifa kifejezés

der Wagenladungstarif »Substantiv

készletfeltöltés főnév

die Bestandsauffüllung »Substantiv

költés állatnév
zoo, mezőg

die Brut [der Brut; die Bruten]◼◼◼ »Substantiv
[bʁuːt]

költés főnév

das Geheck [des Geheck(e)s; die Gehecke] »Substantiv

költés (madár) főnév

die Hecke [der Hecke; die Hecken] »Substantiv
[ˈhɛkə]

költészet főnév

die Poesie [der Poesie; —]◼◼◼ »Substantiv
[ˌpoeˈziː]
bildungssprachlich
A bor palackba töltött költészet. = Wein ist in Flaschen gefüllte Poesie.

die Dichtung [der Dichtung; —]◼◼◻ »Substantiv
[ˈdɪçtʊŋ]

die Dichtkunst [der Dichtkunst; —]◼◼◻ »Substantiv
[ˈdɪçtˌkʊnst]
Szarok én a költészetre. = Ich scheiße auf Dichtkunst.

die Poetik [der Poetik; die Poetiken]◼◻◻ »Substantiv
[poˈeːtɪk]

die Verskunst [der Verskunst; die Verskünste] »Substantiv

költészet kedvelője kifejezés

der Schöngeist [des Schöngeist(e)s; die Schöngeister] »Substantiv
[ˈʃøːnˌɡaɪ̯st]

lapos öltés kifejezés

der Plattstich [des Plattstich(e)s; die Plattstiche] »Substantiv

lapos öltésű hímzés kifejezés

die Plattstichstickerei [der Plattstichstickerei; die Plattstichstickereien] »Substantiv

die Plattstickerei »Substantiv

letöltés főnév
számítástechnika

der das Download [der, selten das Download; des Downloads; die Downloads]◼◼◼ »Substantiv
[ˈdaʊ̯nloʊd]
EDV

lovagi költészet kifejezés

die Ritterdichtung [der Ritterdichtung; die Ritterdichtungen] »Substantiv

líra(i költészet) főnév
ir. tud.

die Lyrik [der Lyrik; —] »Substantiv
[ˈlyːʁɪk]

lírai/lírikus költészet

lyrische Dichtung

magtöltésszám főnév

die Kernladungszahl [der Kernladungszahl; die Kernladungszahlen] »Substantiv
[ˈkɛʁnlaːdʊŋsˌt͡saːl]

megkezdi a költést kifejezés

anbrüten [brütete an; hat angebrütet] »Verb

megtöltés főnév

die Füllung [der Füllung; die Füllungen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈfʏlʊŋ]

die Erfüllung [der Erfüllung; die Erfüllungen]◼◻◻ »Substantiv
[ɛɐ̯ˈfʏlʊŋ]

memória töltése kifejezés

die Speicherauffüllung »Substantiv

123