Grekiska | Ungerska |
---|---|
θα θέλατε να αφήσετε κάποιο μήνυμα; | |
θα πληρώνομαι εβδομαδιαία ή μηνιαία; | |
θα σου στείλω μήνυμα | |
θα σου στείλω μήνυμα αργότερα | |
κάθε μήνα | |
κάθε μήνα, μηνιαίως | |
κάνω/υποβάλλω (-λω) μήνυση | |
κοίτα να μην αργήσεις! | |
μέθοδος ερμηνείας | |
μερικούς μήνες | |
νέο μήνυμα | új üzenet◼◼◼ |
ο μήνας | hónap◼◼◼ |
οι ερμηνείες ήταν ... | |
παρακαλώ αφήστε το μήνυμα σας μετά τον τόνο, και θα επικοινωνήσουμε μαζί σας το γρηγορότερο δυνατόν | kérem hagyjon üzenetet a sípszó után, amint lehet, visszahívjuk. |
παρερμηνεία | félreértés◼◼◼ |
παρερμηνεύω (-σω) | |
Περγαμηνή | Pergamen◼◼◼ |
περγαμηνή | pergamen◼◼◼ |
ποιά είναι η ημερομηνία έναρξης; | |
ποιά είναι η ημερομηνία λήξεως; | |
ποια είναι η τελευταία ημερομηνία που μπορώ να στείλω αυτό στο / στη ... για να φτάσει στην ώρα του για τα χριστούγεννα; | mi az utolsó dátum, amikor feladhatom ezt ...-ba, hogy karácsonyra odaérjen? |
πριν ένα μήνα | |
πρόσεχε να μην καείς στον ήλιο! | |
σε δυο μήνες | |
σε παρακαλώ, μη παρερμηνεύεις λα λόγια μου! | |
σεληνιακός μήνας (seliniakós mínas) | |
σμήναρχος | |
σμήνος | csoport◼◼◼ |
συμβαίνει να μην τρώει μέρες | |
ταυτόχρονη διερμηνεία | |
τετράμηνο | |
τι ημερομηνία είναι σήμερα? |