Franska | Ungerska |
---|---|
avoir du plomb dans la tête adjectif | nyugodtmelléknév racionálismelléknév |
avoir la suite dans les idées adjectif | következetesmelléknév |
avoir le désespoir dans le cœur verbe | kétségbeesik [-ett, essen/essék kétségbe, -ne/-nék]ige |
avoir le soleil dans les yeux | |
avoir l’estomac creux | un creux dans l’estomac verbe | megéhezikige |
avoir qqch en abondance verbe | bővelkedikige |
avoir qqn dans la peau verbe | szeret [~ett, szeressen, ~ne]ige |
avoir qqn dans le nez | |
avoir qqn dans son cœur verbe | szeret [~ett, szeressen, ~ne]ige |
avoir un chat dans la gorge verbe | berekedige |
avoir un coup dans le nez verbe | becsíp◼◼◼ige |
avoir un coup dans les carreaux | dans l’aile adjectif | részegmelléknév |
avoir un coup | un verre dans le nez adjectif | részegmelléknév |
avoir un petit pois dans la tête adjectif | bolondosmelléknév |
avoir un poil dans la main verbe | |
avoir un polichinelle dans le tiroir adjectif | terhesmelléknév várandósmelléknév |
avoir une araignée au | dans le plafond nom | ütődöttfőnév |
avoir une araignée dans le plafond verbe | flúgosmelléknév |
avoir une coquetterie dans l’œil verbe | kancsalít [~ott, ~son, ~ana]ige |
avoir une part active dans (qqch) verbe | közrehatige |
baigner dans sa sueur verbe | átizzadige |
baigner dans son sang | |
bandant adjectif | érdekes◼◼◼melléknév |
barboter | frétiller | s’agiter dans l’eau verbe | lubickol [~t, ~jon, ~na]ige |
bardane | bojtorján◼◼◼ |
Bas-Danube | |
bédane nom {m} | lyukvésőfőnév |
billet de correspondance nom {m} | átszállójegyfőnév |
bloc de correspondance nom | tömblevélpapírfőnév |
boire dans le creux de la main | |
bouchon de vidange | |
breakdance nom | breaktánc◼◼◼főnév |
bridant | |
briller dans (qc) | |
brûler (dans l’incendie) verbe | leég◼◼◼ige |